TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MES [45 records]

Record 1 2025-01-08

English

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

Structural equation modeling is a multivariate statistical analysis technique that is used to analyze structural relationships. This technique is the combination of factor analysis and multiple regression analysis, and it is used to analyze the structural relationship between measured variables and latent constructs.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

La modélisation par équations structurelles (MES) est une technique d'analyse qui combine simultanément les modèles de mesure (par exemple, les analyses factorielles) et de prédiction (par exemple, les régressions). Elles servent à confirmer des théories et hypothèses préexistantes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

An information sheet published by Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et culture autochtones
OBS

Feuillet d'information publié par Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-10-02

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Equipment Maintenance
DEF

Equipment not used up but repeatedly employed in the maintenance process.

OBS

materiel-in-use: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • material-in-use

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Maintenance du matériel militaire
OBS

matériel en service : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-04-19

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

MyGCHR: Since November 2017, the abbreviation is written without spaces.

OBS

Office of the Chief Human Resources Officer.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

MesRHGC : Depuis novembre 2017, l'abréviation s'écrit sans espaces.

OBS

Bureau du dirigeant principal des ressources humaines.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-04-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A complimentary close in a friendly or informal letter.

OBS

The complimentary close should be followed by a comma.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Formule de salutation qui termine une correspondance à caractère personnel.

OBS

La formule de salutation s'écrit avec une majuscule initiale et est suivie d'une virgule.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-07-31

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Geology

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Géologie
DEF

[...] ensemble des matières solides insolubles visibles à l'œil nu présentes dans un liquide.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Weapon Systems
  • Special-Language Phraseology
DEF

Upon completion of his action drill, a response given by the gunner to confirm that he is ready to engage target.

OBS

hands on my controls, observing to my front: This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Systèmes d'armes
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Après avoir complété son drill de mise en batterie, réponse du tireur confirmant qu'il est prêt à engager des objectifs.

OBS

mains sur mes commandes, j'observe vers l'avant : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

mains sur mes commandes, j'observe vers l'avant : expression et défintion uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Battat (Spain).

OBS

Description: Six pictures of various jobs, onto which the 6 proper tools must be attached. For one or more.

Key term(s)
  • My Friends The Workmates

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Mes amis métiers et outilsMC : Marque de commerce de Battat, Espagne.

OBS

Description : 6 planches, pour jouer seul ou à plusieurs, représentant 6 métiers auxquels il faut associer 6 instruments appropriés.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

that's not my pigeon: [literal French translation:] Ce n'est pas mon pigeon.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-03-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H13NO4S
formula, see observation
OBS

2-(morpholin-4-yl)ethanesulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C6H13NO4S

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H13NO4S
formula, see observation
OBS

acide 2-(morpholin-4-yl)éthanesulfonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H13NO4S

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-10-01

English

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Military Equipment

French

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Matériel militaire

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-05-05

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Ecology (General)
OBS

The Green Streets Canada program is the flagship program of the Tree Canada Foundation, a national organization dedicated to raising awareness among Canadians of the importance of Canada's forests and promoting activities that sustain and preserve urban forests. Green Streets is the country's only national urban-forest innovation program.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Écologie (Généralités)
OBS

Le programme Ma rue, mes arbres est le programme phare de la Fondation canadienne de l'arbre, une organisation nationale qui a pour but de sensibiliser les Canadiens à l'importance des forêts du Canada et de promouvoir des activités qui soutiennent les forêts urbaines et contribuent à leur préservation. Le programme Ma rue, mes arbres est le seul programme national d'innovation en foresterie urbaine au pays.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-04-22

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A modulation technique used to widen the RF bandwidth of a signal.

OBS

Common types of SS modulation include frequency hopping, direct sequence, time hopping, and hybrid modulation.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Technique de transmission dans laquelle la puissance du signal émis est répartie sur une largeur de bande beaucoup plus grande que celle strictement nécessaire à la transmission des informations.

OBS

La modulation à spectre étalé permet l'accès multiple à une voie de transmission et accroît l'immunité au bruit et au brouillage radioélectriques, ainsi que la confidentialité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Sistema de modulación que utiliza una estructura de señal con características de ruido secuencial, por ejemplo, códigos de pseudoruido, para extender la señal de información normalmente de banda estrecha sobre una banda de frecuencias relativamente ancha.

OBS

El receptor correlaciona estas señales para recuperar la señal de información original.

Key term(s)
  • modulación SS
Save record 16

Record 17 2003-12-19

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Water Pollution
DEF

Solids that either float on the surface of, or are in suspension in, water, wastewater, or other liquids, and which are largely removable by laboratory filtering.

DEF

Solids removed by filtration or centrifuging under specified conditions. [Definition standardized by ISO.]

OBS

suspended solids: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Pollution de l'eau
DEF

Matières solides de diverses natures en suspension dans un liquide et susceptibles d'être séparées de celui-ci par décantation, filtration ou centrifugation.

DEF

Matières éliminées par filtration ou centrifugation dans des conditions définies. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

matières en suspension : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Contaminación del agua
DEF

Materias sólidas que fluctúan dentro del agua o de otro medio por tener un peso específico igual o similar al del medio, siendo arrastradas con él.

Save record 17

Record 18 2002-07-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

Of the New Brunswick Family Policy Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Du Secrétariat de la politique familiale du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

Treasury Board Secretariat of Canada, Tool Kit Services for Employees.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, trousse d'outils pour employés.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-03-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

ELM: extended length message.

OBS

multisite ELM subfield; MES: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

ELM : message étendu.

OBS

sous-champ ELM multisite; MES : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

ELM: mensaje de longitud ampliada.

OBS

subcampo ELM multisitio: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 20

Record 21 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Environment
CONT

In the short term --in the spring, for example-- local suspended solids concentrations are sometimes much higher, easily exceeding 1000 mg/L.

French

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

À court terme cependant, au printemps par exemple, les concentrations locales de MES peuvent être beaucoup plus élevées, dépassant facilement 1000 mg/L.

Key term(s)
  • concentration locale de matières en suspension

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Coarse sediment as well as fine cohesive sediment (compact glaciolacustrine clays, for example) resettles rapidly, whereas noncohesive fine sediment tends to form plumes of suspended material liable to disperse long distances.

Key term(s)
  • suspended material plume
  • suspended solids plume

French

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

Les sédiments grossiers et cohésifs fins (par exemple, argiles glacio-lacustres compactées) se redéposeront rapidement alors que les sédiments fins non cohésifs auront tendance à former des panaches de matières en suspension, susceptibles de se disperser sur de plus longues distances.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-02-18

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Water Pollution
CONT

Suspended solids concentrations vary in the Great Lakes with location and season.

CONT

In the St. Lawrence River, suspended solids concentration can vary dramatically depending on location, time of year and weather conditions.

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Pollution de l'eau
CONT

La concentration de matières en suspension (MES) dans les Grands Lacs varie d'abord selon les endroits et ensuite en fonction des périodes de l'année.

CONT

La concentration de MES dans le Saint-Laurent peut varier considérablement selon les endroits, les périodes de l'année et les conditions météorologiques.

Spanish

Save record 23

Record 24 1999-12-30

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-03-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Education
Key term(s)
  • HC-HINTS

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Pédagogie
OBS

AIDE-MOI-SC (en anglais : HC-HINTS) : Menu d'information Intranet de Santé Canada. Fonctionne avec Lotus Notes 4. Donne accès à Documents édifiants et à Mes outils informatiques.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-07-22

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-09-24

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Labour and Employment
OBS

Workshop 1 of the Step-by-Step Job Search Series.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Travail et emploi
OBS

Atelier 1 de la série Recherche d'emploi par étape.

Key term(s)
  • Connaître mes compétences et critères pour choisir un nouvel emploi

Spanish

Save record 27

Record 28 1995-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by Human Resources Development Canada, Unemployment Insurance.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié par le ministère du Développement des ressources humaines, Assurance-chômage.

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-08-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Agréez : Veuillez agréer mes salutations distinguées (respectueuses, cordiales, etc.). [Un homme à une femme] Veuillez agréer, Madame, mes (très) respectueux hommages. [Familier] Cordialement vôtre (à vous). Bien à vous.

OBS

Source : Correspondance variée; Robert-Collins Senior (3e éd.), section anglais-français, et section centrale, p. 22-23.

Spanish

Save record 29

Record 30 1995-08-01

English

Subject field(s)
  • Rhetoric

French

Domaine(s)
  • Art de dire (Rhétorique)
OBS

Expression utilisée pour les lettres signées par le secrétaire de l'ONÉ (Office national de l'énergie).

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

A national community tree planting program which will give Canadians and Opportunity to take action on the environment. Tree Plan Canada is a Green Plan initiative of Forestry Canada. It will promote the very desirable aesthetic and environmental benefits of planting more trees, and the positive impact tree planting has on reducing atmospheric CO2 levels and slowing global warming. An estimated 325 million trees will be planted under the program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Un programme communautaire national de plantation d'arbres qui donnera l'occasion aux Canadiens d'intervenir directement sur des questions touchant l'environnement. Le programme MON MILIEU, MES ARBRES est une initiative de Forêts Canada dans le cadre du Plan vert. Il fera la promotion des importants bienfaits esthétiques et environnementaux apportés par la plantation d'arbres et ses effets positifs sur la réduction des niveaux de CO2 et sur le ralentissement du réchauffement planétaire. On prévoit qu'environ 325 millions d'arbres seront plantés dans le cadre de ce programme.

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-12-13

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Spanish

Save record 32

Record 33 1993-12-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Services and Promotion Branch Publications.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Save record 33

Record 34 1993-12-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Services and Promotion Branch Publications.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-06-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Association canadienne des entraîneurs

Spanish

Save record 35

Record 36 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-12-08

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 37

Record 38 1983-05-31

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

see "folk singer"

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

D.F.

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

true to the best of my knowledge and skill

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

vrai(s) au mieux de mes connaissances et de ma compétence (attestation d'un certificat) vrai (s) au mieux de mes connaissances et de ma capacité serment de juges de la C. suprême

Spanish

Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: