TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MESH [7 records]
Record 1 - internal organization data 2014-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- Medical Subject Headings
1, record 1, English, Medical%20Subject%20Headings
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- MeSH 1, record 1, English, MeSH
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The medical descriptors that are part of a controlled vocabulary of about 19,000 terms used in MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] and certain other United States National Library of Medicine MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] databases. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 2, record 1, English, - Medical%20Subject%20Headings
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- Medical Subject Headings
1, record 1, French, Medical%20Subject%20Headings
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- MeSH 1, record 1, French, MeSH
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Descripteurs médicaux faisant partie d’un vocabulaire normalisé comprenant environ 19 000 expressions utilisées dans MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] et dans certaines autres bases de données MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] de la National Library of Medicine des États-Unis. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 2, record 1, French, - Medical%20Subject%20Headings
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 2, Main entry term, English
- mesh
1, record 2, English, mesh
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, record 2, English, - mesh
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 2, Main entry term, French
- maille
1, record 2, French, maille
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mesh 2, record 2, French, mesh
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 2, record 2, French, - maille
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Equipo (Química)
Record 2, Main entry term, Spanish
- malla
1, record 2, Spanish, malla
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Geochemical Prospecting
Record 3, Main entry term, English
- mesh
1, record 3, English, mesh
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mesh size 2, record 3, English, mesh%20size
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Measure of fineness of a screen or sieve, e.g., a 400 mesh sieve has 400 openings per linear inch ... 2, record 3, English, - mesh
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Silica remaining in the ore after leaching and oxidation is mostly very fine grained, less than 100 mesh in size, with a sugary to equigranular texture. 3, record 3, English, - mesh
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Prospection géochimique
Record 3, Main entry term, French
- mesh
1, record 3, French, mesh
correct, masculine noun, invariable
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mailles par pouce linéaire de la toile d'un tamis fin. 2, record 3, French, - mesh
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de mailles par unité de longueur du fond d'un tamis caractérise la finesse du matériau tamisé. Souvent, on exprime cette finesse en mesh, c'est-à-dire par le nombre de mailles par pouce linéaire (25,4 mm). Ainsi, la grosseur maximale de grains d'abrasifs, qui joue un rôle important dans l'exécution des travaux par abrasion, tels que le polissage, est désignée par le nombre maximal de mailles par pouce d'un tamis qui laisse passer ces grains. 2, record 3, French, - mesh
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] le batéiage laisse échapper [...] l'or finement divisé : 100 à 200 mesh ou plus petit. 3, record 3, French, - mesh
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un tamis de 200 mesh possède 200 mailles par pouce linéaire, soit une ouverture de maille de 0,074 mm. 2, record 3, French, - mesh
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Metrology and Units of Measure
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- less than 100 mesh in size
1, record 4, English, less%20than%20100%20mesh%20in%20size
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Silica remaining in the ore after leaching and oxidation is mostly very fine grained, less than 100 mesh in size, with a sugary to equigranular texture. 1, record 4, English, - less%20than%20100%20mesh%20in%20size
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Unités de mesure et métrologie
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- passant le 100 mesh
1, record 4, French, passant%20le%20100%20mesh
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La silice qui reste dans le minerai après le lessivage et l'oxydation est principalement à grain très fin, passant le 100 mesh, et sa texture est saccharoïde à isogranulaire. 1, record 4, French, - passant%20le%20100%20mesh
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- The effect of cod end mesh size and shape on otter trawl performance
1, record 5, English, The%20effect%20of%20cod%20end%20mesh%20size%20and%20shape%20on%20otter%20trawl%20performance
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, Atlantic Fisheries Development, 30. 1, record 5, English, - The%20effect%20of%20cod%20end%20mesh%20size%20and%20shape%20on%20otter%20trawl%20performance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- The effect of cod end mesh size and shape on otter trawl performance
1, record 5, French, The%20effect%20of%20cod%20end%20mesh%20size%20and%20shape%20on%20otter%20trawl%20performance
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- Cod trap mesh selectivity study, 1991
1, record 6, English, Cod%20trap%20mesh%20selectivity%20study%2C%201991
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Gear conversion project report, 1991-182. 1, record 6, English, - Cod%20trap%20mesh%20selectivity%20study%2C%201991
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- Cod trap mesh selectivity study, 1991
1, record 6, French, Cod%20trap%20mesh%20selectivity%20study%2C%201991
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Record 7, Main entry term, English
- Effect of mesh size and shape on the selectivity of cod traps
1, record 7, English, Effect%20of%20mesh%20size%20and%20shape%20on%20the%20selectivity%20of%20cod%20traps
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, record 7, English, - Effect%20of%20mesh%20size%20and%20shape%20on%20the%20selectivity%20of%20cod%20traps
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Record 7, Main entry term, French
- Effect of mesh size and shape on the selectivity of cod traps
1, record 7, French, Effect%20of%20mesh%20size%20and%20shape%20on%20the%20selectivity%20of%20cod%20traps
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


