TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MESOCIME [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Record 1, Main entry term, English
- stratopause
1, record 1, English, stratopause
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mesopeak 2, record 1, English, mesopeak
avoid, see observation, obsolete
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Top of the inversion layer in the upper stratosphere at about 50 to 55 km. 3, record 1, English, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] stratopause [is] the boundary or zone of transition separating the stratosphere and the mesosphere; it marks a reversal of temperature change with altitude. 4, record 1, English, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mesopeak: Obsolete term previously used by some scientists to signify the top of the inversion layer situated at about 50-55 km (stratopause). 3, record 1, English, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stratopause: term standardized by ISO. 5, record 1, English, - stratopause
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Record 1, Main entry term, French
- stratopause
1, record 1, French, stratopause
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mésocime 2, record 1, French, m%C3%A9socime
avoid, see observation, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sommet de la couche d'inversion dans la haute stratosphère, situé aux environs de 50 à 55 km. 3, record 1, French, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] stratopause [est une] couche de séparation entre la stratosphère supérieure et la mésosphère. On situe la stratopause à une cinquantaine de kilomètres d'altitude dans l'atmosphère. Les températures qui sont plutôt stationnaires dans la stratosphère montent graduellement au-dessus de cette couche de séparation. 4, record 1, French, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mésocime : terme périmé utilisé antérieurement par quelques scientifiques pour désigner le sommet de la couche d'inversion situé vers 50 à 55 km (stratopause). 3, record 1, French, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[La] mésocime [est la] partie de l'atmosphère, dans la classification désuète de Goody et Chapman, où, à cinquante kilomètres d'altitude, la température atteint son maximum. C'est la stratopause (stratopause, en anglais) qu'on situe maintenant dans cette partie de l'atmosphère; les termes «mésocime» et «mesopeak» sont donc à éviter. 4, record 1, French, - stratopause
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
stratopause : terme normalisé par l'ISO. 5, record 1, French, - stratopause
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Record 1, Main entry term, Spanish
- estratopausa
1, record 1, Spanish, estratopausa
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- mesocima 2, record 1, Spanish, mesocima
avoid, see observation, obsolete
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cima de la capa de inversión en la estratosfera superior, a unos 50-55 km. 2, record 1, Spanish, - estratopausa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mesocima: término fuera de uso, anteriormente empleado por algunos científicos para indicar la cima de la inversión a unos 50-55 km (estratopausa). 2, record 1, Spanish, - estratopausa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capa entre la estratosfera y la mesosfera. 2, record 1, Spanish, - estratopausa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


