TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MESSAGE ALERTE [8 records]

Record 1 2019-07-16

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

Code 31 is an alarm code intended to have priority. It should switch the receiver to the station transmitting the alarm message, no matter what mode the receiver was left in.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Le Service d'alertes sans fil au public (SASFP) vise à diffuser des messages d'avertissement en cas d'urgence pouvant sauver des vies, transmis aux Canadiens par différents moyens, notamment à leurs téléphones mobiles.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-04-13

English

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
  • Telephone Services
DEF

A process by which a high priority warning message is available immediately to all callers in a defined region.

French

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

A cautionary message, produced when compiling a program to indicate that under some conditions, an error might occur.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

[...] au niveau de la fonctionnalité des systèmes informatiques, on évalue les fonctions de navigabilité, de retour d'information, de gestion des erreurs et de pertinence des messages d'erreur, d'incitation ou d'avertissement du futur logiciel : des éléments qui sont cruciaux pour l'utilisabilité de l'interface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Indicación producida durante la compilación de un programa notificando que se ha detectado un posible error.

Save record 3

Record 4 2000-07-20

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows.

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-10-17

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-07-17

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Spanish

Save record 7

Record 8 1982-09-27

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: