TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MESSAGE FIN [9 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- Year-end Message by the Honourable Roy MacLaren, Minister for International Trade "Trade Leads in Growth and Job Creation"
1, record 1, English, Year%2Dend%20Message%20by%20the%20Honourable%20Roy%20MacLaren%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%20%5C%22Trade%20Leads%20in%20Growth%20and%20Job%20Creation%5C%22
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, 13 December, 1995. 1, record 1, English, - Year%2Dend%20Message%20by%20the%20Honourable%20Roy%20MacLaren%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%20%5C%22Trade%20Leads%20in%20Growth%20and%20Job%20Creation%5C%22
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- Message de fin d’année de l'honorable Roy MacLaren, ministre du Commerce international : Le commerce alimente la croissance et la création d’emplois
1, record 1, French, Message%20de%20fin%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20de%20l%27honorable%20Roy%20MacLaren%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%20%3A%20Le%20commerce%20alimente%20la%20croissance%20et%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, le 13 décembre 1995 1, record 1, French, - Message%20de%20fin%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20de%20l%27honorable%20Roy%20MacLaren%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%20%3A%20Le%20commerce%20alimente%20la%20croissance%20et%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- end of message code
1, record 2, English, end%20of%20message%20code
correct
Record 2, Abbreviations, English
- EOM 2, record 2, English, EOM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The specific character or sequence of characters that indicates the end of a message or record. 2, record 2, English, - end%20of%20message%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- indicateur de fin de message
1, record 2, French, indicateur%20de%20fin%20de%20message
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- código de fin de mensaje
1, record 2, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20fin%20de%20mensaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carácter o secuencia de caracteres, que señalan el final de un mensaje o registro. 1, record 2, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20fin%20de%20mensaje
Record 3 - internal organization data 2004-09-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Record 3, Main entry term, English
- end of message
1, record 3, English, end%20of%20message
correct
Record 3, Abbreviations, English
- EOM 2, record 3, English, EOM
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The end of data to be transmitted. It can be indicated by a special control code, as in the ASCII code set; by an absence of data for a specified time interval; or by a particular sequence of block gaps and data, as is done on magnetic tape. 3, record 3, English, - end%20of%20message
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Record 3, Main entry term, French
- fin de message
1, record 3, French, fin%20de%20message
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transmisión de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- fin de mensaje
1, record 3, Spanish, fin%20de%20mensaje
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carácter o código, que señala el final de un mensaje y que suele ser de tipo obligatorio. 1, record 3, Spanish, - fin%20de%20mensaje
Record 4 - internal organization data 1998-08-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- abend message 1, record 4, English, abend%20message
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- message de fin anormale
1, record 4, French, message%20de%20fin%20anormale
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu]. 1, record 4, French, - message%20de%20fin%20anormale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telegraphy
Record 5, Main entry term, English
- end-of-message marker
1, record 5, English, end%2Dof%2Dmessage%20marker
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télégraphie
Record 5, Main entry term, French
- marqueur de fin de message
1, record 5, French, marqueur%20de%20fin%20de%20message
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-11-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Railroad Stations
Record 6, Main entry term, English
- message end symbol 1, record 6, English, message%20end%20symbol
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- end of message indicator 1, record 6, English, end%20of%20message%20indicator
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Just as the message start symbol is used to tell the computer where to begin reading your message, the message end symbol tells the computer where to terminate reading your message. 1, record 6, English, - message%20end%20symbol
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Record 6, Main entry term, French
- symbole de fin de message
1, record 6, French, symbole%20de%20fin%20de%20message
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- signal de fin de message 1, record 6, French, signal%20de%20fin%20de%20message
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout comme le symbole de début de message indique à l'ordinateur où commencer à lire le message, le symbole de fin de message indique à l'ordinateur où se termine le message. 1, record 6, French, - symbole%20de%20fin%20de%20message
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-07-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- trailer message 1, record 7, English, trailer%20message
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Trailer messages "covering short sales" cannot be generated on buy trades. 1, record 7, English, - trailer%20message
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- message de fin
1, record 7, French, message%20de%20fin
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'après un informaticien à la Presse. 1, record 7, French, - message%20de%20fin
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1983-08-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- ending sequence
1, record 8, English, ending%20sequence
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- séquence fin de message 1, record 8, French, s%C3%A9quence%20fin%20de%20message
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-05-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 9, Main entry term, English
- end of message indicator 1, record 9, English, end%20of%20message%20indicator
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 9, Main entry term, French
- signal de fin de message 1, record 9, French, signal%20de%20fin%20de%20message
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


