TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MESURE DEPUIS PLANCHE APPEL [2 records]

Record 1 2006-12-15

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Track and Field
OBS

Long jump, triple jump.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Athlétisme

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-12-15

English

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Special-Language Phraseology
CONT

An acceptable jump must be made from behind the take-off board and somersaults are not permitted. Jumps are measured from the take-off board to the first impression of the jumper's body or limbs.

CONT

Experienced jumpers [in long jump or triple jump] can have their jumps measured from the take off board.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Saut en longueur et triple saut. [...] La distance est mesurée depuis l'extrémité de la planche d'appel jusqu'à la marque la plus proche laissée par l'athlète dans le sable. Si la distance mesurée n'est pas un chiffre rond, la mesure est arrondie au centimètre inférieur.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: