TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MESURE INTERDICTION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- departure order that has become a deportation order
1, record 1, English, departure%20order%20that%20has%20become%20a%20deportation%20order
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- deemed deportation order 2, record 1, English, deemed%20deportation%20order
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Departure order. Under a departure order, you must leave Canada within 30 days after the order comes into effect. ... If you do not leave Canada within 30 days and do not obtain a certificate of departure, the departure order automatically becomes a deportation order. 3, record 1, English, - departure%20order%20that%20has%20become%20a%20deportation%20order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- mesure d’interdiction de séjour devenue une mesure d’expulsion
1, record 1, French, mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20devenue%20une%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mesure d’interdiction de séjour devenue expulsion 2, record 1, French, mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20devenue%20expulsion
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mesure d'interdiction de séjour. Si vous êtes frappé d'une mesure d'interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n'obtenez pas une attestation de départ, la mesure d'interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d'expulsion. 3, record 1, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20devenue%20une%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- stay of a departure order
1, record 2, English, stay%20of%20a%20departure%20order
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The person] sought to stay a departure order. The Crown submitted that the court lacked jurisdiction to order a stay of a departure order. 1, record 2, English, - stay%20of%20a%20departure%20order
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- sursis à l'exécution d’une mesure d’interdiction de séjour
1, record 2, French, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sursis d’exécution d’une mesure d’interdiction de séjour 2, record 2, French, sursis%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sursis à l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour[.] Une mesure d'interdiction de séjour devient exécutoire le 2 janvier 2015. La mesure d'interdiction de séjour fait l'objet d'un sursis le 8 janvier 2015. Le sursis est levé le 21 mars 2015[.] Le compte reprend le 22 mars 2015, et l'étranger a encore 24 jours à partir de cette date pour quitter le Canada et confirmer la mesure d'interdiction de séjour. La mesure d'interdiction de séjour doit être exécutée avant le 14 avril 2015 afin d'éviter que l'étranger ne soit visé par une mesure d'expulsion. 1, record 2, French, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-09-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- be subject to a departure order
1, record 3, English, be%20subject%20to%20a%20departure%20order
correct, verb phrase
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- be ordered to depart 2, record 3, English, be%20ordered%20to%20depart
correct, verb phrase
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This case involves the question of whether it could be contrary to an existing Aboriginal right of an Aboriginal people of Canada, as guaranteed in the Constitution, for an Aboriginal person who is a foreign national, and neither a Canadian citizen nor registered under the Indian Act of Canada, to be ordered to depart from Canada for a crime committed here. 2, record 3, English, - be%20subject%20to%20a%20departure%20order
Record 3, Key term(s)
- be subject to an order of departure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- faire l'objet d’une mesure d’interdiction de séjour
1, record 3, French, faire%20l%27objet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- être frappé d’une mesure d’interdiction de séjour 2, record 3, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
- être frappée d’une mesure d’interdiction de séjour 3, record 3, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes frappé d'une mesure d'interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. Avant de partir, vous devez communiquer avec l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] pour obtenir une attestation de départ comme preuve que vous quittez le Canada. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n'obtenez pas une attestation de départ, la mesure d'interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d'expulsion. 2, record 3, French, - faire%20l%27objet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-10-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- departure order
1, record 4, English, departure%20order
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency]. 2, record 4, English, - departure%20order
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada. 3, record 4, English, - departure%20order
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
departure order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, record 4, English, - departure%20order
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- mesure d’interdiction de séjour
1, record 4, French, mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, federal regulation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- interdiction de séjour 2, record 4, French, interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, federal regulation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une mesure d'interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu'elle confirme son départ à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 3, record 4, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour à l'égard d'un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d'obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada. 2, record 4, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mesure d'interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, record 4, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- orden de salida obligatoria
1, record 4, Spanish, orden%20de%20salida%20obligatoria
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor. 2, record 4, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá (o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días. 2, record 4, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 2, record 4, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá. 3, record 4, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
orden de salida obligatoria: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, record 4, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record 5 - internal organization data 2007-10-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- conditional departure order
1, record 5, English, conditional%20departure%20order
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When a claimant is referred to the IRB [Immigration and Refugee Board], an immigration officer may issue a conditional departure order against that person. The order takes effect only if the claimant: withdraws or abandons the claim to refugee protection; or is refused protection. 2, record 5, English, - conditional%20departure%20order
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- mesure d’interdiction de séjour conditionnelle
1, record 5, French, mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quand la revendication est déférée à la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], l'agent d'immigration peut prendre une mesure d'interdiction de séjour conditionnelle contre le demandeur. Cette mesure ne prend effet que si le demandeur : retire sa revendication de statut de réfugié ou se désiste; ou n'obtient pas le droit d'asile. 2, record 5, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Par. 28(1) de la Loi sur l'immigration 3, record 5, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- orden de salida obligatoria condicional
1, record 5, Spanish, orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 1, record 5, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
orden de salida obligatoria condicional: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, record 5, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Record 6 - internal organization data 2002-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 6, Main entry term, English
- denial measure
1, record 6, English, denial%20measure
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An action to hinder or deny the enemy the use of space, personnel, or facilities. It may include destruction, removal, contamination, or erection of obstructions. 2, record 6, English, - denial%20measure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
denial measure: term and definition standardized by NATO. 3, record 6, English, - denial%20measure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 6, Main entry term, French
- mesure d'interdiction
1, record 6, French, mesure%20d%27interdiction
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute mesure prise pour interdire à l'ennemi l'occupation d'une zone de terrain, l'utilisation du personnel ou d'installations : enlèvement, destruction, contamination, mise en place d'obstacles, etc. 2, record 6, French, - mesure%20d%27interdiction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mesure d'interdiction : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 6, French, - mesure%20d%27interdiction
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Record 6, Main entry term, Spanish
- medida de interdicción
1, record 6, Spanish, medida%20de%20interdicci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acción realizada para obstaculizar o impedir al enemigo la utilización de espacio, personal o instalaciones. Estas medidas comprenden la destrucción, remolición, contaminación o instalación de obstrucciones. 1, record 6, Spanish, - medida%20de%20interdicci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


