TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
METHODE ACCORD [5 records]
Record 1 - internal organization data 1999-12-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- North American Free Trade Agreement Origin Verification Questionnaire - Regional Value Content - Net Cost Method
1, record 1, English, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Origin%20Verification%20Questionnaire%20%2D%20Regional%20Value%20Content%20%2D%20Net%20Cost%20Method
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number B228 E of Revenue Canada. 1, record 1, English, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Origin%20Verification%20Questionnaire%20%2D%20Regional%20Value%20Content%20%2D%20Net%20Cost%20Method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- Accord de libre-échange nord-Américain questionnaire pour la détermination de l'origine-teneur en valeur régionale(méthode de coût net)
1, record 1, French, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2DAm%C3%A9ricain%20questionnaire%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%2Dteneur%20en%20valeur%20r%C3%A9gionale%28m%C3%A9thode%20de%20co%C3%BBt%20net%29
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B228 F de Revenu Canada. 1, record 1, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2DAm%C3%A9ricain%20questionnaire%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%2Dteneur%20en%20valeur%20r%C3%A9gionale%28m%C3%A9thode%20de%20co%C3%BBt%20net%29
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Comercio
Record 1, Main entry term, Spanish
- Tratado de libre comercio de América del Norte cuestionario de verificación del origen - Valor de contenido regional - Método de costo neto
1, record 1, Spanish, Tratado%20de%20libre%20comercio%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%20cuestionario%20de%20verificaci%C3%B3n%20del%20origen%20%2D%20Valor%20de%20contenido%20regional%20%2D%20M%C3%A9todo%20de%20costo%20neto
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- North American Free Trade Agreement Origin Verification Questionnaire - Regional Value Content - Transaction Value Method
1, record 2, English, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Origin%20Verification%20Questionnaire%20%2D%20Regional%20Value%20Content%20%2D%20Transaction%20Value%20Method
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication number B229 E of Revenue Canada. 1, record 2, English, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20Origin%20Verification%20Questionnaire%20%2D%20Regional%20Value%20Content%20%2D%20Transaction%20Value%20Method
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- Accord de libre-échange nord-américain détermination de l'origine questionnaire sur la teneur en valeur régionale(méthode de la valeur transactionnelle)
1, record 2, French, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20questionnaire%20sur%20la%20teneur%20en%20valeur%20r%C3%A9gionale%28m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20transactionnelle%29
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B229 F de Revenu Canada. 1, record 2, French, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20d%C3%A9termination%20de%20l%27origine%20questionnaire%20sur%20la%20teneur%20en%20valeur%20r%C3%A9gionale%28m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20transactionnelle%29
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Comercio
Record 2, Main entry term, Spanish
- Tratado de Libre Comercio de América del Norte Cuestionario de Verificación del Origen Valor de contenido regional - Método de valor de transacción
1, record 2, Spanish, Tratado%20de%20Libre%20Comercio%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%20Cuestionario%20de%20Verificaci%C3%B3n%20del%20Origen%20Valor%20de%20contenido%20regional%20%2D%20M%C3%A9todo%20de%20valor%20de%20transacci%C3%B3n
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 3, Main entry term, English
- method of agreement
1, record 3, English, method%20of%20agreement
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- méthode d'accord
1, record 3, French, m%C3%A9thode%20d%27accord
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
canon de Stuart Mill. 1, record 3, French, - m%C3%A9thode%20d%27accord
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-11-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation Law
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- Agreement between the Secretary-General of IMO and the Secretary-General of the UNCTAD Regarding the Method of Work to be Followed in IMO and UNCTAD On Maritime Liens and Mortgages 1, record 4, English, Agreement%20between%20the%20Secretary%2DGeneral%20of%20IMO%20and%20the%20Secretary%2DGeneral%20of%20the%20UNCTAD%20Regarding%20the%20Method%20of%20Work%20to%20be%20Followed%20in%20IMO%20and%20UNCTAD%20On%20Maritime%20Liens%20and%20Mortgages
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- Agreement between the Secretary-General of the International Maritime Organization and the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development regarding the Method of Work to be Followed in the International Maritime Organization and the United Nations Conference on Trade and Development on Maritime Liens and Mortgages
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit des transports
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- Accord passé entre le Secrétaire général de l'OMI et le Secrétaire général de la CNUCED concernant la méthode de travail à suivre à l'OMI et à la CNUCED relativement aux privilèges et hypothèques maritimes
1, record 4, French, Accord%20pass%C3%A9%20entre%20le%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27OMI%20et%20le%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20CNUCED%20concernant%20la%20m%C3%A9thode%20de%20travail%20%C3%A0%20suivre%20%C3%A0%20l%27OMI%20et%20%C3%A0%20la%20CNUCED%20relativement%20aux%20privil%C3%A8ges%20et%20hypoth%C3%A8ques%20maritimes
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- Accord passé entre le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale et le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement concernant la méthode de travail à suivre à l'Organisation maritime internationale et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement relativement aux privilèges et hypothèques maritimes
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de transporte
- Derecho de propiedad (common law)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Acuerdo entre el Secretario General de la OMI y el Secretario General de la UNCTAD sobre el método de trabajo que han de seguir la OMI y la UNCTAD en materia de privilegios marítimos y la hipoteca naval
1, record 4, Spanish, Acuerdo%20entre%20el%20Secretario%20General%20de%20la%20OMI%20y%20el%20Secretario%20General%20de%20la%20UNCTAD%20sobre%20el%20m%C3%A9todo%20de%20trabajo%20que%20han%20de%20seguir%20la%20OMI%20y%20la%20UNCTAD%20en%20materia%20de%20privilegios%20mar%C3%ADtimos%20y%20la%20hipoteca%20naval
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 4, Key term(s)
- Acuerdo entre el Secretario General de la Organización Marítima Internacional y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre el método de trabajo que han de seguir la Organización Marítima Internacional y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en materia de privilegios marítimos y la hipoteca naval
Record 5 - internal organization data 1989-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 5, Main entry term, English
- laser tuning method
1, record 5, English, laser%20tuning%20method
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 5, Main entry term, French
- méthode d’accord du laser
1, record 5, French, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Baccord%20du%20laser
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


