TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
METHODE APPROXIMATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2001-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Geochemistry
Record 1, Main entry term, English
- carbon test, color
1, record 1, English, carbon%20test%2C%20color
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An approximate determination of carbon by comparing the color of a fluid with the color of a standard solution. 2, record 1, English, - carbon%20test%2C%20color
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is more rapid than the combustion method. 2, record 1, English, - carbon%20test%2C%20color
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Géochimie
Record 1, Main entry term, French
- méthode d’approximation de la teneur en carbone
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapproximation%20de%20la%20teneur%20en%20carbone
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Analyse] par comparaison de la couleur d'un fluide et de celle d'un échantillon standard [...] 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapproximation%20de%20la%20teneur%20en%20carbone
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 2, Main entry term, English
- method of successive approximation
1, record 2, English, method%20of%20successive%20approximation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- méthode de l'approximation successive
1, record 2, French, m%C3%A9thode%20de%20l%27approximation%20successive
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- trial-and-error method 1, record 3, English, trial%2Dand%2Derror%20method
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- méthode d’approximation successive
1, record 3, French, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapproximation%20successive
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-04-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Research
Record 4, Main entry term, English
- method of approach 1, record 4, English, method%20of%20approach
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Record 4, Main entry term, French
- méthode d'approximation
1, record 4, French, m%C3%A9thode%20d%27approximation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistics
Record 5, Main entry term, English
- method of approximation 1, record 5, English, method%20of%20approximation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Statistique
Record 5, Main entry term, French
- méthode d'approximation 1, record 5, French, m%C3%A9thode%20d%27approximation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


