TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

METRO [100 records]

Record 1 2023-09-08

English

Subject field(s)
  • Protective Clothing
CONT

Subway shirt, or outfit dampener, refers to oversized outfits worn by women to protect themselves while they commute on hot days ... This dress style is meant to protect women from unpleasant looks, sexist remarks, and hostile or violent confrontations.

OBS

Although the term "subway shirt" is used to designate this concept, the garment in question is not necessarily a shirt. It may be another type of garment.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
CONT

[Le] «tee-shirt de métro» […] est un vêtement ample porté par les filles pour se couvrir. Ce n'est pas une question de mode, c'est un geste fait à contrecœur, pour ne pas être dérangé. Si elle porte ce [tee-shirt de métro], c'est pour faire fuir les regards, ne pas être harcelée, éviter d'être interpellée, sifflée dans la rue ou dans le métro, voire insultée.

OBS

Bien que l'on voit les termes «tee-shirt de métro» et «t-shirt de métro» dans l'usage, le vêtement auquel il est fait référence n'est pas nécessairement un tee-shirt. Il peut s'agir d'un autre type de vêtement.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-04-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-10-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2022-10-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2022-10-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arts and Culture
  • Sociology of Human Relations
OBS

The Korean Canadian Cultural Association ("KCCA") is the largest organization of its kind in Canada and it directly serves the 120,000 Koreans living in the Greater Toronto Area ... KCCA [plays] a critical role in promoting an understanding and appreciation of the Korean culture and heritage to Canadians of all backgrounds.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et Culture
  • Sociologie des relations humaines

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

subway car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

métro : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

subway station: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

station de métro : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 14

Record 15 2018-12-21

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Fashion and Styles (Clothing)
OBS

Mission. To produce the [METRO Show], an event held four times a year in Vancouver which houses vendor selling apparel, footwear and giftware.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Mode

Spanish

Save record 15

Record 16 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 17

Record 18 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports en commun
Key term(s)
  • coordinateur de la circulation d’un réseau de métro
  • coordinatrice de la circulation d’un réseau de métro
  • coordinateur de la circulation du métro
  • coordinatrice de la circulation du métro

Spanish

Save record 20

Record 21 2018-07-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 21

Record 22 2018-01-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Railroad Maintenance
  • Subway
Key term(s)
  • street car and subway car mechanic

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Métro
Key term(s)
  • mécanicien de tramway et de voiture de métro
  • mécanicienne de tramway et de voiture de métro
  • mécanicien de voiture de tramway et de métro
  • mécanicienne de voiture de tramway et de métro

Spanish

Save record 22

Record 23 2018-01-18

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Subway
CONT

The worldwide mass transit fleet consists of approximately 63,000 metro cars and approximately 45,000 light rail vehicles. There are approximately 100 metro systems worldwide, with New York and London having the largest installed fleets.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Métro
CONT

Le parc mondial de voitures de transport en commun compte environ 63 000 voitures de métro et 45 000 véhicules légers sur rail. Il y a une centaine [de métros] dans le monde, et les plus importants parcs se trouvent à New York et à Londres.

Spanish

Save record 23

Record 24 2018-01-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Railroad Maintenance
  • Subway

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Métro
Key term(s)
  • mécanicien de voiture de métro
  • mécanicienne de voiture de métro

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-11-01

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
DEF

Métro divisé en une partie «transporteur» à mouvement continu et desservie lors des manœuvres «rendez-vous» par l'autre partie «chargeur».

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-10-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cleaning and Maintenance Services
  • Subway
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sanitaires et d'entretien
  • Métro
  • Transports en commun

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mass Transit
Universal entry(ies)
7512
classification system code, see observation
OBS

This unit group includes workers who drive buses and operate streetcars, subway trains and light rail transit vehicles to transport passengers on established routes. Bus drivers are employed by urban transit systems, school boards or transportation authorities and private transportation companies. Streetcar, subway and light rail transit operators are employed by urban transit systems.

OBS

7512: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transports en commun
Entrée(s) universelle(s)
7512
classification system code, see observation
OBS

Ce groupe de base comprend les travailleurs qui conduisent des autobus, des tramways, des rames de métro et des systèmes légers sur rail pour transporter des passagers selon un itinéraire établi. Les conducteurs d'autobus travaillent pour les réseaux de transport en commun urbain, les commissions scolaires, des sociétés de transports et des entreprises de transport privées. Les conducteurs de tramways et de systèmes légers sur rail et les opérateurs de métro travaillent pour des réseaux de transport en commun urbain.

OBS

7512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education
OBS

[MTML] provides a voice for adult literacy in Toronto and York Region. [It]collaborates with ... members to share knowledge, build awareness, and promote confidence and the lifelong learning needed to better participate in the community.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie

Spanish

Save record 28

Record 29 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Search and Rescue (Aircraft)
  • Air Safety
OBS

A recreation of the final moments of Skylink Flight 070, a Fairchild Metro III that crashed at the Terrace Airport in British Columbia on September 26, 1989, killing all seven people on board. It deals with the physiological and psychological factors that affected the crew and ultimately led to the accident.

OBS

The Skylink Metro III Flight 070 Crash: title of a video produced by Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Reconstitution des derniers moments du vol 070 de Skylink, un Fairchild Metro III, qui s'est écrasé à l'aéroport de Terrace, en Colombie-Britannique, le 26 septembre 1989, tuant les sept personnes à bord. [La] vidéo traite des facteurs physiologiques et psychologiques qui ont affecté l'équipage et finalement mené à l'accident.

OBS

L'écrasement du Metro III vol Skylink 070 : titre d'une vidéo produite par Transports Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 893-3
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 893-3
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Key term(s)
  • Chinese Family Life Services Project

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 31

Record 32 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Key term(s)
  • Chinese Interpreter & Information Services

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit
CONT

The basic market for regional rapid transit is peak-hour use and this is overwhelmingly the work trip. The system must be oriented to areas of population concentration on the one end and to concentrated employment on the other.

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
DEF

Service ferroviaire à traction électrique, rapide et cadencé, desservant une région urbaine étendue en traversant le noyau central et dont les arrêts sont espacés.

OBS

Le terme «Réseau express régional» (R.E.R.) est l'appellation officielle du métro régional desservant Paris et sa région.

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit
DEF

A terminal where subways load and unload passengers.

CONT

A single subway station in New York City can have several exits and entrances that could be many blocks from each other ... This station has two exits on 96th and Broadway, as well as two on 94th and Broadway.

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
DEF

Point d'arrêt sur une ligne de métro où se trouve un ensemble d'installations pour l'embarquement et le débarquement des passagers.

CONT

La station de métro «Gare Europe» se situe sur la nouvelle ligne de métro Lille-Roubaix-Tourcoing.

OBS

métro; métropolitain : Ces termes peuvent être employés pour désigner le réseau de chemin de fer urbain, une ligne, une voiture, une rame ou une station de ce réseau de même que l'administration de la société ou de l'organisme exploitant.

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit
OBS

steel-wheeled subway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
OBS

métro sur roues d'acier : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ferrocarril subterráneo
  • Transporte público
CONT

El Metro de Panamá se concibe como un sistema de transporte masivo de capacidad entre media y pesada, con trenes de tipo metro convencional con ruedas de acero, compuestos de un máximo de 6 vagones para una longitud aproximada de 100 metros, con capacidad máxima estimada para transportar hasta 40.000 pasajeros/hora-sentido diseñado para el año 2035.

Save record 35

Record 36 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Subway
  • Mass Transit
OBS

subway entrance: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Métro
  • Transports en commun
OBS

entrée de métro : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Ferrocarril subterráneo
  • Transporte público
CONT

[…] en cada una de las entradas al metro habrá un personal entrenado para ofrecer al pasajero las instrucciones del lugar.

Save record 36

Record 37 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit
OBS

rubber-tired subway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
OBS

métro sur pneus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ferrocarril subterráneo
  • Transporte público
CONT

La mayor parte del trazado discurre en túnel; se trata del metro con neumáticos de goma con las rampas más pronunciadas de Europa […]

Save record 37

Record 38 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Subway
  • Mass Transit
DEF

A simple structure providing sheltered access to a subway station.

OBS

subway-entrance shelter: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • subway entrance shelter
  • subway entrance canopy

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Métro
  • Transports en commun
DEF

Bâtiment simple servant à abriter l’accès d’une station de métro.

OBS

édicule de métro : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 38

Record 39 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A passenger carrying transit mode of medium capacity that is characterized by electrically powered rail vehicles operating singly or in short trains and that uses semi-exclusive or exclusive (grade-separated) rights-of-way.

OBS

LRT systems operating only on grade-separated rights-of-way are sometimes referred to as "light rail rapid transit" (LRRT) or "light metro."

OBS

light rail transit; LRT: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • light-rail transit

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Mode de transport urbain à capacité d'accueil moyenne qui met en œuvre des véhicules sur rail à traction électrique utilisés seuls ou en petites rames et roulant en site propre ou en site propre partiel.

OBS

Compromis entre tramway classique et métro classique.

OBS

système léger sur rail; SLR : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

El tren ligero forma parte de la red del Servicio de Transportes Eléctricos del Distrito Federal [...] brindando su servicio a través de 16 estaciones y 2 terminales, mediante 16 trenes dobles acoplados con doble cabina de mando con capacidad máxima de 374 pasajeros por unidad.

Save record 39

Record 40 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit
DEF

An electric railway with the capacity for a "heavy volume" of traffic and characterized by exclusive rights-of-way, multi-car trains, high speed and rapid acceleration, sophisticated signalling and high platform loading.

OBS

subway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
DEF

Chemin de fer urbain à traction électrique établi en site [propre], généralement en souterrain ou sur viaduc, et destiné au transport des voyageurs avec une fréquence élevée de desserte.

OBS

métro; métropolitain : Ces termes peuvent être employés pour désigner le réseau de chemin de fer urbain, une ligne, une voiture, une rame ou une station de ce réseau de même que l'administration de la société ou de l'organisme exploitant.

OBS

métro : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ferrocarril subterráneo
  • Transporte público
DEF

Ferrocarril subterráneo [...] que sirve para el transporte rápido de viajeros en las aglomeraciones urbanas muy importantes [...]

Save record 40

Record 41 2011-11-22

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
CONT

Pour la RATP [Régie autonome des transports parisiens], le métro aérien n'a pas actuellement d'existence propre : il alterne ses 9,7 km de parcours avec des sections souterraines et se maille avec le réseau de métro au point d'être transparent pour l'exploitant, mais aussi commercialement, son attractivité spécifique n'étant pas identifiée.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Transports en commun

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Save record 42

Record 43 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

automated light rail transit; ALRT: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

système léger et automatisé sur rail; SLAR : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-03-17

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A light rail transit (LRT) system that exclusively uses an exclusive (grade-separated) right-of-way.

OBS

The French terms "système léger sur rail" and "métro léger" are the equivalents for "light rail transit" (LRT) which designates a broader concept than "light rail rapid transit" and "light metro" since it includes systems running on semi-exclusive and/or exclusive rights-of-way. In French, all systems are referred to as "système léger sur rail" or "métro léger."

Key term(s)
  • light-rail rapid transit

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Mode de transport urbain à capacité d'accueil moyenne qui met en œuvre des véhicules sur rail à traction électrique utilisés seuls ou en petites rames et roulant en site propre ou en site propre partiel.

OBS

Les termes anglais «light rail rapid transit» et «light metro» sont parfois employés pour désigner un système léger sur rail («light rail transit» ou «LRT») dont les véhicules roulent en site propre. Ils désignent donc une notion un peu plus précise que le terme «light rail transit», qui peut désigner des systèmes en site propre ou en site propre partiel. En français, on ne retrouve pas cette distinction.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-03-15

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Mass Transit
DEF

A light rail vehicle made of two sections joined by a flexible enclosure.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Mass Transit
OBS

light rail vehicle; LRV: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

light rail vehicle; light rail car: terms proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • light-rail vehicle
  • light-rail car

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Transports en commun
OBS

véhicule léger sur rail : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

véhicule de métro léger : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 46

Record 47 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 47

Record 48 2010-03-12

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Air Navigation Aids
DEF

A frequency which continuously broadcasts the weather for a given location as an aid to pilots.

OBS

Minutes of CFB Bagotville Flight Safety Committee Meeting.

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Aides à la navigation aérienne

Spanish

Save record 48

Record 49 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Mass Transit
OBS

A regional district in the southwest corner of British Columbia.

OBS

Formerly known as Greater Vancouver Regional District, Metro Vancouver comprises 21 incorporated municipalities and one unincorporated area (Electoral Area A).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Transports en commun
OBS

Les noms de districts en Colombie-Britannique n'ont pas de traductions officielles; le nom officiel du district est donc «Metro Vancouver». Toutefois, il se peut qu'il soit préférable dans certains cas d'employer une forme usuelle en français telle que «district régional du Grand Vancouver».

OBS

La forme «Métro Vancouver» est à éviter.

Spanish

Save record 49

Record 50 2004-02-27

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
OBS

Renseignement obtenu de l'association.

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-12-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The objectives of this organization, which is established in Scarborough, Ontario, are to provide emotional support and understanding to parents of children with developmental handicaps and to provide information about developmental handicaps and the services available for parents and children.

Key term(s)
  • Metro Toronto Pilot Parents

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Organisme établi à Scarborough (Ontario).

Spanish

Save record 51

Record 52 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A small cardboard placard for advertising or other display especially in or on streetcars and buses.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

Elles offrent diverses possibilités : panneau de fond, porte-bagages, pendentifs [...]

Spanish

Save record 52

Record 53 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 2000-07-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
  • Urban Studies
OBS

Sudbury Metro Centre.

Key term(s)
  • Metro Center Management Board
  • Sudbury Metro Centre Management Board
  • Sudbury Metro Center Management Board

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Urbanisme

Spanish

Save record 54

Record 55 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 55

Record 56 1998-12-16

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Renseignements obtenus de l'organisme.

Spanish

Save record 56

Record 57 1998-12-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Information confirmed with the organization which is established in Toronto, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Renseignement obtenu du conseil établi à Toronto (Ontario).

Spanish

Save record 57

Record 58 1998-12-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Located in Toronto, Ontario. Offers skills training, employment preparation and settlement services for immigrants and refugees.

OBS

Information confirmed with the organization.

Key term(s)
  • Skills for Change

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

OBS

Information vérifiée auprès de l'organisme.

Spanish

Save record 58

Record 59 1998-11-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Spanish

Save record 59

Record 60 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Key term(s)
  • Metro Toronto Volunteer Centre
  • Volunteer Center of Metro Toronto
  • Metro Toronto Volunteer Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Key term(s)
  • Centre du bénévolat du Grand Toronto

Spanish

Save record 60

Record 61 1998-09-25

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 61

Record 62 1998-09-22

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Key term(s)
  • Foodshare Toronto

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-07-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 63

Record 64 1998-07-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 64

Record 65 1998-07-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 65

Record 66 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Organization which is established in Scarborough, Ontario.

Key term(s)
  • Chamber of Commerce of Scarborough/Metro East

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Organisme établi à Scarborough (Ontario).

Key term(s)
  • Chambre de commerce de Scarborough et de l’agglomération de l’Est

Spanish

Save record 66

Record 67 1998-07-11

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Spanish

Save record 67

Record 68 1998-07-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

In Orillia, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Situé à Orillia, Ontario.

Spanish

Save record 68

Record 69 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Abbreviation confirmed by the Committee.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Spanish

Save record 69

Record 70 1998-06-22

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Spanish

Save record 70

Record 71 1998-05-21

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Assurances

Spanish

Save record 71

Record 72 1998-04-30

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

Organization which is established in Halifax, Nova Scotia.

Key term(s)
  • Metro Clinic Planned Parenthood

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
OBS

Organisme établi à Halifax (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 72

Record 73 1998-04-22

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Human Relations
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Organisme établi à Toronto, (Ontario).

Spanish

Save record 73

Record 74 1998-03-26

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Droits et libertés
OBS

Sorte de slogan relatif au 21 mars, Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. Pose d'affiches et de bannières dans le métro de Montréal.

OBS

Source(s) : Organisation Production Cité ouverte.

Spanish

Save record 74

Record 75 1998-03-14

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Construction

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Construction

Spanish

Save record 75

Record 76 1997-07-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 76

Record 77 1996-06-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trucking (Road Transport)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Camionnage

Spanish

Save record 77

Record 78 1996-04-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

In June 1995, the Canadian Wheelchair Sports Association hosted over 100 athletes at the annual National Athletics Championships (also known as the Metro Challenge).

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Au mois de juin 1995, l'Association canadienne des sports en fauteuil roulant (ACSFR) a accueilli plus de 100 athlètes à l'occasion du Championnat national d'athlétisme (connu également comme le Défi Métro Toronto).

Spanish

Save record 78

Record 79 1996-02-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Special Rail Transport
CONT

... the subway operators got into trouble because they would not raise fares as costs rose.

OBS

Official title no. 9191-114 of the Canadian Classification of Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports ferroviaires spéciaux
DEF

Personne préposée au fonctionnement d'une rame de métro.

OBS

Appellation officielle nº 9191-114 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Spanish

Save record 79

Record 80 1995-06-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 80

Record 81 1995-03-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Halifax, N.S.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme

Spanish

Save record 81

Record 82 1995-02-27

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisme situé à Toronto (Ontario).

Spanish

Save record 82

Record 83 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 83

Record 84 1994-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 84

Record 85 1993-06-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Il s'agit de l'hôtel de ville de la Communauté urbaine de Toronto (CUT ).

Spanish

Save record 85

Record 86 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Source: Translation and Interpretation Bureau, The Municipality of Metropolitan Toronto.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Spanish

Save record 86

Record 87 1992-07-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Source: Richard Innis of the Metro Toronto Convention and Visitors Association (MTCVA).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 87

Record 88 1992-04-03

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 88

Record 89 1991-06-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme : Inter-Canadien qui possède cet organisme.

Spanish

Save record 89

Record 90 1991-02-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du Toronto Child Abuse Information.

Spanish

Save record 90

Record 91 1990-11-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu à la ville de Toronto/Service de traduction.

Spanish

Save record 91

Record 92 1990-11-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la Direction générale de la condition féminine de l'Ontario.

Spanish

Save record 92

Record 93 1990-03-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed by Rosemary Calucci, Board of Trade of Metropolitan Toronto.

Key term(s)
  • Corporate Volunteer Council for Metropolitan Toronto

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par Rosemary Calucci, Board of Trade of Metropolitan Toronto.

Spanish

Save record 93

Record 94 1988-10-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Abbreviation confirmed by the Centre.

Key term(s)
  • Labour-Education and Skills Training Centre
  • Labour Education Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Spanish

Save record 94

Record 95 1988-05-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Spanish

Save record 95

Record 96 1987-07-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Key term(s)
  • Junior Achievement of Metro Toronto Inc.
  • Junior Achievement of Metropolitan Toronto Inc.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Key term(s)
  • Jeunes entreprises du Toronto Métropolitain
  • Jeunes entreprises de Métro Toronto

Spanish

Save record 96

Record 97 1986-10-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme à Vancouver.

Spanish

Save record 97

Record 98 1986-08-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Key term(s)
  • MTRAC

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Key term(s)
  • MTRAC

Spanish

Save record 98

Record 99 1986-03-21

English

Subject field(s)
  • Advertising Media

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 99

Record 100 1986-01-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la compagnie.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: