TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METS [22 records]

Record 1 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-10-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-10-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-09-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
Save record 5

Record 6 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A sale of home-made baked goods, especially one held by a charitable organization, etc. to raise money.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Vente de plats cuisinés et de pâtisseries au profit d'une œuvre de bienfaisance.

OBS

Fourmandise est un néologisme composé du mot four et des dernières syllabes du mot gourmandise. C'est une proposition des Services linguistiques de Bell Canada.

OBS

On pourrait aussi employer l'expression Vente de pâtisseries maison lorsqu'on se tient aux pâtisseries.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
CONT

An ethnic dish is not necessary exotic or unfamiliar, it is simply one that is steeped in regional or cultural traditions, including specific ingredients and preparation methods.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Mets : Mets et plat sont partiellement synonymes, mais le premier évoque le goût de ce qui est mangé, alors que «plat» concerne plutôt la préparation.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

A TV dinner is a prepared meal designed for quick and convenient preparation.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

[...] aux États-Unis, les mets prêts à «micro-onder» ont fait un bond de 64 % en 1987, tandis qu'au Canada, la croissance des mets préparés surgelés s'est chiffrée entre 30 et 35 % par rapport à 5 % pour l'ensemble du surgelé [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-11-23

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

Food purchased at a restaurant but eaten elsewhere. The restaurant may or may not provide table service. In the United States, food ordered this way (especially in fast food) is ordered to go, and in the United Kingdom it is sometimes ordered to eat out, as opposed to eating in.

OBS

Take-out food is often fast food, but not always so. Whereas fast food carries the connotation of a standardized product from a globalized chain or franchise, take-away outlets are often small businesses serving traditional food, which can be of high quality.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Plats cuisinés
CONT

La tendance à consacrer une plus faible partie de notre revenu disponible aux aliments se poursuivra. Les achats d'aliments au détail seront toujours dominants, tandis que la croissance des dépenses d'alimentation ne sera que modeste. Le changement véritable se produira dans les repas préparés et les mets à emporter.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-10-10

English

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
DEF

... a restaurant ... that sells [prepared food packaged in disposable containers to be eaten away from the premises].

CONT

Customers are selecting food and putting it on their plates. A female customer is at a buffet holding her plate and selecting food. Platters of meat and cheese move down the line showing a variety of fruits vegetables and other foods in the buffet. Of platters of meat and cheese at a buffet then the camera pans to the left and goes down the line showing close-ups of a variety of fruits vegetables and other food at the buffet. Some plates are visible along the buffet. Customers standing at a coffee bakery type carry out restaurant.

French

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
DEF

Établissement de restauration vendant des plats ou des mets à emporter.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

All Tandoori dishes are delicately prepared and marinated and blended in traditional Indian herbs and spices, grilled or cooked over charcoal fire in our special clay oven.

OBS

Tandoori dishes derive their name from the Tandoor oven that they are cooked in.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Les mets Tandoori doivent leur nom au tandouri, un four d'argile alimenté au charbon de bois qui sert à griller, à cuire au barbecue ou au four les viandes, les fruits de mer et le pain. Les viandes et les fruits de mer sont marinés dans une sauce traditionnelle moyennement épicée et ensuite rôtis lentement dans un tandouri. Cette méthode donne un mets succulent dont la saveur tient à la fois de la cuisson au barbecue et de la cuisson au four [...] On reconnaît les recettes Tandoori à [la] couleur rouge distincte que prend la viande.

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Nuevo Latino cuisine is Latin dishes made with an American twist. Some recent product trends include ceviche, curtido, pupusas, paella, fabada, tapas, slow-roasting dishes ...

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Plats cuisinés
CONT

La cuisine Nuevo Latino se compose de mets d'Amérique latine préparés avec une touche américaine. Voici quelques-uns des aliments qui sont actuellement en vogue : ceviche, curtido, pupusas, paella, fabada, tapas, mets grillés lentement [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Food Industries
CONT

Indeed, rethermalized meals, which are cooked in advance, frozen and then reheated before serving, have long been the source of complaints from veterans and other residents of long-term care centres.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les mets remis en température sont cuits, congelés puis réchauffés avant d'être servis. Ils ont fait l'objet de plaintes de la part d'anciens combattants et d'autres résidents des centres de soins de longue durée.

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 71.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 71.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-02-21

English

Subject field(s)
  • Phraseology
Key term(s)
  • I absolve and save harmless Mr. X from any liability

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
Key term(s)
  • Je dégage et mets à couvert M. X de toute responsabilité

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-12-04

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Phraséologie

Spanish

Save record 16

Record 17 1994-03-28

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 17

Record 18 1992-03-10

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • Food Industries
OBS

victuals (spelling adapted to present day pronunciation).

CONT

Baudry brought along such tender vittles as crab mousse, jugged hare à l'Alsacienne.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-06-10

English

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

e.g. geese was once a festive food

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

A l'origine aliment de nécessité qui remplaçait souvent le blé, la châtaigne est aujourd'hui un "mets de fête" avec une production commercialisable de 1300 F.

Spanish

Save record 19

Record 20 1989-11-28

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
CONT

Highlights included a dedication ceremony, a panel discussion on ... and ethnic food fair.

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes

Spanish

Save record 20

Record 21 1983-11-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 6121-124 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CATER. & LODG.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 6121-124 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(REST. ET LOGEMENT)

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: