TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METTRE CAP [6 records]

Record 1 2015-06-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Safety (Water Transport)
Key term(s)
  • A Review of Canada’s Ship-Source Spill Preparedness and Response
  • Setting the Course for the Future, Phase II – Requirements for the Arctic and for Hazardous and Noxious Substances Nationally

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sécurité (Transport par eau)
Key term(s)
  • Un examen de la préparation et de l’intervention en cas de déversement par des navires au Canada
  • Mettre le cap sur l'avenir, phase II – Exigences s’appliquant à l'Arctique et aux substances nocives et potentiellement dangereuses à l'échelle nationale

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-01-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

(G.S.M., p. 105, 2.95 a] "to set the first heading (ib. p . 104, 2.94) "to set a new heading (ib. p. 105, 2.94)

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

(nautisme) BT-22

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

E.F.T.M., 2nd ed., p. 195

French

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: