TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METTRE COTE [11 records]

Record 1 2014-04-30

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The presiding officer shall lay aside unopened and record as a rejected ballot any outer envelope that ... contains the name of an elector who is not on the official list of electors for the electoral district ...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-11-01

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

European leaders last night formally put on ice the ratification of the EU constitution.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
CONT

Mise temporairement en réserve, la reconstitution de cet ensemble prodigieux était prévue dans les locaux de la Faculté [...] Malgré les efforts déployés [...] l'exposition n'a malheureusement pas pu avoir lieu.

PHR

Le projet vient d'être mis en veilleuse.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-04-27

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Security
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
CONT

[The farmer] is saving because he is abstaining from present consumption in order to provide for larger consumption in the future - the amount of his saving being measured by the difference between his net real income and his consumption.

French

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
OBS

Ne pas dire «sauver» de l'argent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ahorro y consumo
CONT

Ahorrar [Economizar] para el porvenir.

Save record 5

Record 6 1998-11-21

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Main Estimates do not include funds which have been set aside in reserves within the Expenditure Plan for contingency purposes.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Le Budget des dépenses principal ne comprend pas les fonds mis de côté dans les réserves du Plan de dépenses pour parer aux imprévus.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-10-23

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Criminologie
OBS

Titre de l'atelier sur le crime organisé (octobre 1998, Ottawa) tenu par le Service canadien de renseignements criminels.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: