TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METTRE JOUR [62 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
Key term(s)
  • manually update the Salary and Service History

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Le système ne peut pas mettre à jour l'historique salaire-service; on doit le faire soi-même.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-11-01

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

When a customer or client has repeatedly failed to bring an account up to date, in other words failed to make payments that are due, it may be necessary to make a final demand for payment.

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

update: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

PHR

update an account, update a profile, update information

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Adapter le matériel ou le logiciel de manière [à ce] qu'il soit conforme aux développements les plus récents ou modifier des données pour qu'elles reflètent l'information la plus fraîche.

OBS

mettre à jour : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

PHR

mettre à jour de l'information, mettre à jour un compte, mettre à jour un profil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
PHR

Actualizar estado.

Save record 3

Record 4 2015-03-20

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The directors may at any time, and shall when reasonably so directed by the Director, restate the articles of incorporation as amended. [Loi sur les sociétés par actions, L.R.C. 1985].

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Les administrateurs peuvent, et doivent si le directeur a des bonnes raisons de le leur ordonner, mettre à jour les statuts constitutifs.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

The team will need to set objectives, garner institutional support, perform cost/benefit analyses, analyze and implement security measures, define information content, and design, manage and update the Web site.

OBS

update a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'équipe devra établir des objectifs, obtenir l'appui de votre institution, effectuer des analyses de rentabilité, analyser et mettre en application des mesures de sécurité, définir le contenu de l'information, ainsi que concevoir, gérer et mettre à jour le site Web.

OBS

mettre à jour un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

En parlant d'une œuvre.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Occupational Health and Safety
OBS

Conference Board of Canada.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Conference Board du Canada. Titre de l'une des deux séances de discussion en groupe prévues à la Table ronde 'Pour une meilleure intégration des efforts en matière de santé au travail'.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-04-27

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Security
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-09-18

English

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
CONT

List of subjects they wish to place on the agenda for the annual general meeting.

French

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
DEF

Faire figurer telle question au nombre de celles que doit traiter l'assemblée qualifiée dans une séance donnée.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-05-16

English

Subject field(s)
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Archéologie
CONT

(...) dès qu'une pièce commence d'apparaître, il faut prendre garde à ne pas la dégager, mais au contraire continuer à peler la couche jusqu'à son sol propre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
Save record 12

Record 13 2002-05-23

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-11-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

As I'm new in the department, it would help me get up to speed on current issues if I attended the conference.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • IT Security

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
OBS

As a double check on available rooms, the clerk calls often to check the rack or to page the rack as the procedure is often called. (LATTIN, 1958: 49) His rack in order and checked, the room clerk is now ready to handle arriving guests. (LATTIN, 1958: 40).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
OBS

Dès réception des informations, on procède à une mise à jour quotidienne de la situation des chambres. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 45) Travaux de réception résultant de l'arrivée du client. Ils consistent à [...] mettre à jour le planning d'occupation. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 49).

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-04-14

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Bring a matter before the House; bring a question before the House.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Pricing Theory

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Théorie des prix
Key term(s)
  • mise à jour du critère - valeur en dollars
  • mettre le critère de la valeur en dollars à jour

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Banking
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
Key term(s)
  • maintain interest rates

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Banque
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source : Comptes clients du SFIM [Système financier intégré du ministère].

Key term(s)
  • mise à jour du taux d’intérêt
  • mettre le taux d’intérêt à jour

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour de l’unité de travail
  • mettre l'unité de travail à jour

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour du taux de l’amende
  • mettre le taux de l'amende à jour

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour du lieu de travail
  • mettre le lieu de travail à jour

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
Key term(s)
  • maintain general ledger account number

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour d’un numéro de compte du grand livre
  • mettre à jour un numéro de compte du grand livre
  • mettre un numéro de compte du grand livre à jour

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mettre à jour une référence croisée d’une transaction du grand livre
  • mise à jour d’une référence croisée d’une transaction GL

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour du taux de la taxe
  • mettre le taux de la taxe à jour

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour des succursales
  • mettre les succursales à jour

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour des comptes prédécesseurs
  • mettre les comptes prédécesseurs à jour

Spanish

Save record 27

Record 28 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
Key term(s)
  • maintain rebate and miscellaneous account

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour du compte ristourne/divers
  • mettre le compte ristourne/divers à jour

Spanish

Save record 28

Record 29 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour de l’information client
  • mettre l'information client à jour

Spanish

Save record 29

Record 30 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour des renseignements des clients
  • mettre les renseignements des clients à jour

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour d’une région

Spanish

Save record 31

Record 32 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)
  • Codes (Software)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Codes (Logiciels)
Key term(s)
  • mise à jour du code source-client
  • mettre le code source-client à jour

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Codes (Software)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Codes (Logiciels)
Key term(s)
  • mise à jour du code RTA
  • mettre le code RTA à jour

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
Key term(s)
  • mise à jour des critères de relance
  • mettre les critères de relance à jour

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour de la garantie du compte
  • mettre la garantie du compte à jour

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
Key term(s)
  • mise à jour - choix
  • mettre à jour les choix
  • mettre les choix à jour

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour de la date d’inscription
  • mettre la date d’inscription à jour

Spanish

Save record 37

Record 38 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mettre à jour l'information du compte
  • mise à jour de l’information du compte

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour de l’information agent/associés
  • mettre à jour l'information agent et associés
  • mettre l'information agent/associés à jour

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
Key term(s)
  • mise à jour de la liste de surveillance

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Banque
Key term(s)
  • mise à jour des renseignements de la banque
  • mettre les renseignements de la banque à jour

Spanish

Save record 41

Record 42 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour des renseignements du compte à l’observation
  • mettre les renseignements du compte à l'observation à jour

Spanish

Save record 42

Record 43 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour des renseignements de diplomate
  • mettre les renseignements de diplomate à jour

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour des dates de fin de mois des rapports

Spanish

Save record 44

Record 45 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour de la période des avis
  • mettre la période des avis à jour

Spanish

Save record 45

Record 46 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour de l’intervalle de la période de déclaration
  • mettre l'intervalle de la période de déclaration à jour

Spanish

Save record 46

Record 47 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour des valeurs du système
  • mettre les valeurs du système à jour

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour du seuil des genres de demande
  • mettre le seuil des genres de demande à jour

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Key term(s)
  • mise à jour de l’emplacement du groupe au téléphone
  • mettre l'emplacement du groupe au téléphone à jour

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
Key term(s)
  • mise à jour des renseignements des adresses
  • mettre les renseignements des adresses à jour

Spanish

Save record 50

Record 51 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Perfectionnement et formation du personnel
Key term(s)
  • mise à jour des éléments par défaut
  • mettre les éléments par défaut à jour

Spanish

Save record 51

Record 52 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 52

Record 53 1994-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of Work
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie du travail
  • Relations du travail
OBS

Source(s) : Titre du rapport du Comité du climat de travail.

Spanish

Save record 53

Record 54 1993-09-24

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 54

Record 55 1992-10-30

English

Subject field(s)
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 55

Record 56 1992-01-10

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

archaeological specimens

French

Domaine(s)
  • Archéologie
OBS

des spécimens archéologiques

Spanish

Save record 56

Record 57 1986-05-14

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

bring to light an account; mettre un compte à jour

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 57

Record 58 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

matériel voyageurs; Fcm1.

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Fcm1; cm1, 05.78.

Spanish

Save record 58

Record 59 1983-04-14

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

to discover in excavations.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 59

Record 60 1982-12-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Mettre à jour un fichier en fonction d'un mouvement.

Spanish

Save record 60

Record 61 1982-12-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 61

Record 62 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 62

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: