TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
METTRE MOYENS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- Notice of ways and means motion to amend the Income Tax Act, to implement measures that are consequential on changes to the Canada--U.S. Tax Convention (1980) and to amend the Income Tax Conventions Interpretation Act, the Old Age Security Act, the War Veterans Allowance Act and certain Acts related to the Income Tax Act
1, record 1, English, Notice%20of%20ways%20and%20means%20motion%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%2C%20to%20implement%20measures%20that%20are%20consequential%20on%20changes%20to%20the%20Canada%2D%2DU%2ES%2E%20Tax%20Convention%20%281980%29%20and%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Conventions%20Interpretation%20Act%2C%20the%20Old%20Age%20Security%20Act%2C%20the%20War%20Veterans%20Allowance%20Act%20and%20certain%20Acts%20related%20to%20the%20Income%20Tax%20Act
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- Avis de motion de voies et moyens visant à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, à mettre en œuvre des mesures découlant de changements apportés à la Convention fiscale de 1980 entre le Canada et les États-Unis et à modifier la Loi sur l'interprétation des conventions en matière d’impôts sur le revenu, la Loi sur la sécurité de la vieillesse, la Loi sur les combattants et certaines lois liées à la Loi de l'impôt sur le revenu
1, record 1, French, Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20visant%20%C3%A0%20modifier%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20%C3%A0%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20mesures%20d%C3%A9coulant%20de%20changements%20apport%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20Convention%20fiscale%20de%201980%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20%C3%A0%20modifier%20la%20Loi%20sur%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20conventions%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20combattants%20et%20certaines%20lois%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Record 2, Main entry term, English
- Retrofitting a City: A Guide for Municipalities to Implement a Building Retrofit Program
1, record 2, English, Retrofitting%20a%20City%3A%20A%20Guide%20for%20Municipalities%20to%20Implement%20a%20Building%20Retrofit%20Program
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-Economic Series, Ottawa, 2002, 3 pages. 1, record 2, English, - Retrofitting%20a%20City%3A%20A%20Guide%20for%20Municipalities%20to%20Implement%20a%20Building%20Retrofit%20Program
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 2, Main entry term, French
- Rattrapage éconergétique d’une ville : guide proposant aux municipalités des moyens de mettre en œuvre un programme de rattrapage des bâtiments
1, record 2, French, Rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20ville%20%3A%20guide%20proposant%20aux%20municipalit%C3%A9s%20des%20moyens%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20programme%20de%20rattrapage%20des%20b%C3%A2timents
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2002, 4 pages. 1, record 2, French, - Rattrapage%20%C3%A9conerg%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20ville%20%3A%20guide%20proposant%20aux%20municipalit%C3%A9s%20des%20moyens%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20programme%20de%20rattrapage%20des%20b%C3%A2timents
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- Notice of ways and means motion to introduce an Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and to implement increases in tobacco taxes and changes to the treatment of ships' stores
1, record 3, English, Notice%20of%20ways%20and%20means%20motion%20to%20introduce%20an%20Act%20respecting%20the%20taxation%20of%20spirits%2C%20wine%20and%20tobacco%20and%20to%20implement%20increases%20in%20tobacco%20taxes%20and%20changes%20to%20the%20treatment%20of%20ships%27%20stores
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, issued by the Minister of National Revenue, Ottawa, 2001. 2, record 3, English, - Notice%20of%20ways%20and%20means%20motion%20to%20introduce%20an%20Act%20respecting%20the%20taxation%20of%20spirits%2C%20wine%20and%20tobacco%20and%20to%20implement%20increases%20in%20tobacco%20taxes%20and%20changes%20to%20the%20treatment%20of%20ships%27%20stores
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- Avis de motion de voies et moyens en vue du dépôt d’une loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et en vue de mettre en œuvre des taxes sur le tabac et des modifications au traitement des provisions de bord
1, record 3, French, Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20en%20vue%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20visant%20la%20taxation%20des%20spiritueux%2C%20du%20vin%20et%20du%20tabac%20et%20en%20vue%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20taxes%20sur%20le%20tabac%20et%20des%20modifications%20au%20traitement%20des%20provisions%20de%20bord
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, publié par le ministre du Revenu national, Ottawa, 2001. 2, record 3, French, - Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20en%20vue%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20visant%20la%20taxation%20des%20spiritueux%2C%20du%20vin%20et%20du%20tabac%20et%20en%20vue%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20taxes%20sur%20le%20tabac%20et%20des%20modifications%20au%20traitement%20des%20provisions%20de%20bord
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- Notice of Ways and Means Motion to Implement Certain Provisions of the Budget Tabled in Parliament on February 28, 2000
1, record 4, English, Notice%20of%20Ways%20and%20Means%20Motion%20to%20Implement%20Certain%20Provisions%20of%20the%20Budget%20Tabled%20in%20Parliament%20on%20February%2028%2C%202000
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, the Minister of Finance, Ottawa, 2000. 1, record 4, English, - Notice%20of%20Ways%20and%20Means%20Motion%20to%20Implement%20Certain%20Provisions%20of%20the%20Budget%20Tabled%20in%20Parliament%20on%20February%2028%2C%202000
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- Avis de motion de voies et moyens visant à mettre en œuvre certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 28 février 2000
1, record 4, French, Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20visant%20%C3%A0%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20certaines%20dispositions%20du%20budget%20d%C3%A9pos%C3%A9%20au%20Parlement%20le%2028%20f%C3%A9vrier%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, le ministre des Finances, Ottawa, 2000. 1, record 4, French, - Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20visant%20%C3%A0%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20certaines%20dispositions%20du%20budget%20d%C3%A9pos%C3%A9%20au%20Parlement%20le%2028%20f%C3%A9vrier%202000
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-11-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
- Organization Planning
Record 5, Main entry term, English
- Agreement of 24 September 1993 on Collective Peace-keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support 1, record 5, English, Agreement%20of%2024%20September%201993%20on%20Collective%20Peace%2Dkeeping%20Forces%20and%20Joint%20Measures%20for%20Their%20Logistical%20Support
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forces in Tajikistan. 1, record 5, English, - Agreement%20of%2024%20September%201993%20on%20Collective%20Peace%2Dkeeping%20Forces%20and%20Joint%20Measures%20for%20Their%20Logistical%20Support
Record 5, Key term(s)
- Agreement on Collective Peace-Keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support, 24 September 1993
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
- Planification d'organisation
Record 5, Main entry term, French
- Accord portant création de forces collectives pour le maintien de la paix et instituant des mesures conjointes régissant les moyens logistiques à mettre à leur disposition, en date du 24 septembre 1993
1, record 5, French, Accord%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20forces%20collectives%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix%20et%20instituant%20des%20mesures%20conjointes%20r%C3%A9gissant%20les%20moyens%20logistiques%20%C3%A0%20mettre%20%C3%A0%20leur%20disposition%2C%20en%20date%20du%2024%20septembre%201993
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Planificación de organización
Record 5, Main entry term, Spanish
- Tratado sobre las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz y medidas conjuntas para su apoyo logístico, de 24 de septiembre de 1993
1, record 5, Spanish, Tratado%20sobre%20las%20fuerzas%20colectivas%20de%20mantenimiento%20de%20la%20paz%20y%20medidas%20conjuntas%20para%20su%20apoyo%20log%C3%ADstico%2C%20de%2024%20de%20septiembre%20de%201993
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-12-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 6, Main entry term, English
- go all out 1, record 6, English, go%20all%20out
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 6, Main entry term, French
- s’engager à fond 1, record 6, French, s%26rsquo%3Bengager%20%C3%A0%20fond
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- jouer le grand jeu 2, record 6, French, jouer%20le%20grand%20jeu
- mettre les moyens 2, record 6, French, mettre%20les%20moyens
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


