TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METTRE PART [3 records]

Record 1 2021-07-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 1

Record 2 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

lands.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

des terres.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The gasoline engine must be segregated for separate...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le moteur à essence doit être mis à part en vue d'un classement distinct.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: