TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METTRE VALEUR [18 records]

Record 1 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
CONT

Employees on Unpaid Surplus Status will be marketed to prospective employing departments the same way as other surplus employees.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
CONT

Les fonctionnaires excédentaires non rémunérés seront présentés à d'éventuels ministères employeurs de la même façon que les autres employés excédentaires.

OBS

Main-d'œuvre et bureaux de placement. Emploi et Immigration.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Economic Geology
CONT

In today's buoyant investment climate, the government appears anxious to persuade mining companies that Canada is a good place in which to invest and develop a mine.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Géologie économique
DEF

En tirer le minéral.

CONT

Devant la fébrilité actuelle des investisseurs, le gouvernement semble vouloir ardemment convaincre les compagnies minières que le Canada est un bon endroit où investir et exploiter une mine et il cherche à éliminer ce qui, dans la réglementation, pourrait les décourager.

CONT

La décision de mettre une mine en valeur n'est prise que lorsque notre travail indique que le gisement minier est économiquement viable. Mais ce n'est pas le seul facteur. Une évaluation environnementale complète est aussi effectuée à cette étape afin de s'assurer que pendant l'exploitation, de même qu'à la fermeture, possiblement des décennies plus tard, toutes les préoccupations environnementales auront étét prises en compte et les lieux seront remis en état de façon respectueuse de l'environnement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-03-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Sociology
  • Cancers and Oncology
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Yukon, Health Canada. This project will develop the skills and capacities of people working in community and volunteer organizations. It will provide opportunities to build informal learning networks within and between communities. The project will build on cultural strengths and traditions, encouraging people to share their knowledge and insights with others via tele-conference and the Internet.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie urbaine
  • Cancers et oncologie
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Yukon, Santé Canada. Ce projet vise à enquêter sur les obstacles auxquels font face les femmes rurales dans le diagnostic du cancer du sein, le traitement de cette maladie, le suivi et l'appui psycho-social; on formulera ensuite des recommandations sur l'élaboration et l'application de programmes à l'intention des femmes rurales aux prises avec le cancer du sein.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-03-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-04-25

English

Subject field(s)
  • Translation
  • General Vocabulary
OBS

The standard values the needs of today and tomorrow - to positively value

CONT

To value diversity.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Vocabulaire général
OBS

La norme pourra répondre aux besoins, aujourd'hui et plus tard - mettre en valeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Vocabulario general
Save record 6

Record 7 2001-11-19

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

... building the capacity of communities by transforming our service sites into resource centres that support the full range of our programs and services, and the sharing and outreach needed to facilitate human development.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

[...] en mettant en valeur le potentiel des collectivités, en transformant nos bureaux locaux en centres de ressources offrant un accès à toute la gamme de nos programmes et services, dans un esprit de partage et d'entraide susceptible de faciliter le développement de la personne.

OBS

Source(s) : Plan d'activités - 1999 à 2001, Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
Save record 7

Record 8 2001-06-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Not more than one permit book shall be issued in respect of land comprising any farm or group of farms operated as a unit.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il n'est délivré qu'un seul carnet de livraison pour toutes les terres d'une même exploitation agricole ou de plusieurs exploitations agricoles mises en valeur comme une seule unité.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
DEF

To give a retail item special sales promotion.

CONT

feature a product.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Promouvoir spécialement un article.

CONT

mettre un produit en valeur.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-02-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Pricing Theory

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Théorie des prix
Key term(s)
  • mise à jour du critère - valeur en dollars
  • mettre le critère de la valeur en dollars à jour

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

When blended with other fibres, this product enhances the blend performance.

CONT

The natural colour and texture of wool is enhanced with irregular crinkled looks and defined weaves.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général
OBS

Souligner, faire ressortir une couleur, un dessin; valoriser une fonction, une propriété.

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-03-01

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-07-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-12-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The management challenge is to determine the customer's needs, bring these needs into focus in the organization, and then satisfy them.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le défi à relever en gestion consiste à établir les besoins du client, à bien faire prendre conscience de ces besoins au sein de l'organisme, puis à y répondre.

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-09-13

English

Subject field(s)
  • Museums

French

Domaine(s)
  • Muséologie

Spanish

Save record 16

Record 17 1984-08-15

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: