TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MEXIQUE [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paridae.

OBS

mésange grise : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

toui du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
Oreothlypis crissalis
Latin
Vermivora crissalis
former designation, Latin
OBS

A bird of the family Parulidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
Oreothlypis crissalis
Latin
Vermivora crissalis
former designation, Latin
OBS

Oiseau de la famille des Parulidae.

OBS

fauvette du Mexique : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

paruline de Colima : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Jacanidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Jacanidae.

OBS

jacana du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ardeidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ardeidae.

OBS

onoré du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-02-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam: long title.

Key term(s)
  • Comprehensive and Progressive Agreement for Transpacific Partnership Implementation Act
  • Comprehensive and Progressive Agreement for Trans Pacific Partnership Implementation Act
  • An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Transpacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam
  • An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam : titre intégral.

Key term(s)
  • Loi de mise en œuvre de l’Accord de partenariat trans-Pacifique global et progressiste
  • Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat trans-Pacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-02-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–United States–Mexico Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Agreement between Canada, the United States of America and the United Mexican States: long title.

Key term(s)
  • Canada United States Mexico Agreement Implementation Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada–États-Unis–Mexique : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis mexicains : titre intégral

Key term(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada États-Unis Mexique

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-08-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The Gulf of Mexico is a marginal sea of the Atlantic Ocean and the world's largest gulf. It is largely surrounded by the continent of North America.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Mer marginale de l'Amérique du Nord, entre le continent et Cuba.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Save record 9

Record 10 2024-02-26

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-09-07

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Heteroceridae.

Key term(s)
  • Mexican variegated mud-loving beetle
  • Mexico variegated mud loving beetle
  • Mexican variegated mud loving beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Heteroceridae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae.

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Salviniaceae.

Key term(s)
  • Mexican waterfern

French

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Salviniaceae.

OBS

Cette plante est inscrite sur la liste des espèces menacées (2002) du Comité sur la situation des espèces en péril du Canada (COSEPAC).

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Amaranthaceae.

OBS

Mexican-tea: common name also used to refer to the species Ephedra trifurca.

OBS

wormseed: common name also used to refer to the species Artemisia maritima.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Amaranthaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 14

Record 15 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Papaveraceae.

OBS

Mexican poppy: common name also used to refer to the species Kallstroemia grandiflora.

OBS

yellow thistle: common name also used to refer to the species Cirsium horridulum.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Papaveraceae.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-01-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

wirestem muhly; wire-stemmed muhly: common names also used to refer to the species Muhlenbergia frondosa.

Key term(s)
  • wire-stem muhly
  • wirestemmed muhly
  • Mexican satin-grass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Save record 16

Record 17 2021-07-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

Key term(s)
  • Mexican oak leaf plant
  • Mexican oak-leaved plant

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae.

Spanish

Save record 17

Record 18 2021-06-29

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Taxaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Taxaceae.

Spanish

Save record 18

Record 19 2021-01-20

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

The flat Gulf of Mexico trawl is a model of traditional shrimp trawl. It is a four-panel trawl.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Chalut à crevettes de type plat […] Ce chalut […] est utilisé pour pêcher la crevette dans le golfe du Mexique […] Bien que ce filet possède quatre faces, il constitue un bon exemple du chalut à faible ouverture verticale […] Dans ce chalut […], le recouvrement de dos est faible […] et les ailes réduites laissent des grands carrés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 19

Record 20 2020-08-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

Spanish

Save record 20

Record 21 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Arecaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Arecaceae.

Spanish

Save record 21

Record 22 2020-05-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fagaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fagaceae.

Spanish

Save record 22

Record 23 2020-05-14

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cucurbitaceae.

OBS

pumpkin: common name also used to refer to other species of the genus Cucurbita.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cucurbitaceae.

Spanish

Save record 23

Record 24 2020-03-25

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2018-08-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Mexico Visas Vetting Unit

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Nymphaeaceae.

Key term(s)
  • banana water-lily

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Nymphaeaceae.

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Fibre Crops
  • Botany
  • Brushes and Brush Manufacturing
  • Secondary Fibres (Textile)
OBS

Examined under a microscope, the fibre has a series of tiny hooks or barbs, which gives the fibre a natural slightly abrasive quality. This makes the fibre the ideal choice for applications such as the manufacture of mops for metal polishing. This characteristic also enables the fibre to carry polishing compounds extremely well.

Key term(s)
  • tampico fiber
  • Mexican fiber

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes textiles
  • Botanique
  • Brosserie
  • Fibres textiles secondaires
CONT

La fibre de Tampico, produite à partir d'une plante du Mexique, est un matériau très résistant, dont la texture est très fine, délicate et douce. Elle a des qualités abrasives, est biodégradable et résiste à la chaleur et aux produits chimiques.

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Labour and Employment
CONT

Human Resources Development Canada (HRDC) through its network of Human Resource Centres, administers the Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers Program on behalf of the Government of Canada. HRDC requires employers, through their human resource planning strategies, to ensure that Canadian citizens and permanent residents are always considered for employment before employing foreign workers. The Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers' Program was first implemented in 1966 following negotiations between Canada and Jamaica to facilitate the entry of Jamaican workers for temporary employment in the growing and processing of agricultural products during peak demand periods. The C/MSAWP was created to provide a supplementary source of reliable and qualified seasonal labour in order to improve Canada's prosperity by ensuring that crops are planted and harvested in a timely fashion. These measures help to maintain the livelihoods of Canadian and permanent resident workers in the agricultural industry as well as in other industries that directly or indirectly participate in and benefit from a strong and vital agricultural industry. In Ontario this program has responded to a critical shortage of available workers suitable for seasonal agricultural work.

Key term(s)
  • Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Travail et emploi
CONT

Par l'intermédiaire de son réseau de Centres de ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada (DRHC) administre le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique au nom du Gouvernement du Canada. DRHC exige que les employeurs, dans le cadre de leurs stratégies de planification des ressources humaines, examinent toujours la candidature des citoyens canadiens et des résidents permanents avant celle des travailleurs étrangers. Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique a d'abord été mis en œuvre en 1966 à la suite des négociations entre le Canada et la Jamaïque visant à faciliter l'entrée des travailleurs jamaïcains durant la période de pointe afin de combler les emplois temporaires dans la culture et la transformation des produits agricoles. Le PTASA/M a été créé dans le but d'obtenir une source supplémentaire de travailleurs saisonniers fiables et qualifiés afin d'améliorer la prospérité du Canada grâce à la garantie que les cultures sont plantées et récoltées à temps. Ces mesures aident à préserver le gagne-pain des travailleurs canadiens et des résidents permanents dans l'industrie agricole et dans les autres industries qui participent et tirent profit directement ou indirectement d'une industrie agricole vigoureuse. En Ontario, ce programme répond à une pénurie de travailleurs saisonniers disponibles durant la saison des travaux agricoles.

Key term(s)
  • Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MX
classification system code, see observation
MEX
classification system code, see observation
OBS

A country of southern North America and the third largest country in Latin America ...

OBS

Capital: Mexico City.

OBS

Inhabitant: Mexican.

OBS

Mexico: common name of the country.

OBS

MX; MEX: codes recognized by ISO.

Key term(s)
  • United States of Mexico

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MX
classification system code, see observation
MEX
classification system code, see observation
OBS

État d'Amérique du Nord, bordé au nord par les États-Unis, à l'est par l'océan Atlantique (golfe du Mexique et mer des Antilles) [...]

OBS

Capitale : Mexico.

OBS

Habitant : Mexicain, Mexicaine.

OBS

Mexique : nom usuel du pays.

OBS

MX; MEX : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Mexique, visiter le Mexique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MX
classification system code, see observation
MEX
classification system code, see observation
OBS

Estado de América del Norte, al sur de los Estados Unidos.

OBS

Capital: Ciudad de México.

OBS

Habitante: mexicano, mexicana.

OBS

México: nombre usual del país.

OBS

MX; MEX: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 29

Record 30 2016-11-28

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 30

Record 31 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
OBS

Planta de la familia Poaceae.

Save record 31

Record 32 2016-07-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

corneille du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 32

Record 33 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 33

Record 34 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

dryade du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Spanish

Save record 34

Record 35 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 35

Record 36 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Marketing
OBS

Learn about Canada Brand promotional activities in Mexico: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commercialisation
OBS

Informez-vous sur les activités de promotion de la marque Canada au Mexique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Relations internationales

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Oleaceae.

Key term(s)
  • desert olive

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Oléacées.

Spanish

Save record 38

Record 39 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • International Relations
  • Foreign Trade
DEF

A presidential and prime ministerial led initiative for coordinating bilateral activities between government, industry and academia intended to create business and socio-economic opportunities.

OBS

Canada-Mexico Partnership; CMP: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
DEF

Initiative dirigée par le président et le premier ministre qui vise à coordonner les activités bilatérales entre les gouvernements, l'industrie et les universités afin de créer des débouchés et des avantages socio-économiques.

OBS

Partenariat entre le Canada et le Mexique; PCM : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Zoology
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Zoologie
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 40

Record 41 2015-03-12

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

A seed of any of several Mexican shrubs of the genera Sebastiana and Sapium of the family Euphorbiaceae that bumbles about because of movements of the contained larva of a small moth (Carpocapsa saltitans).

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Plante de la famille des euphorbiacées renfermant la larve d'un carpocapse qui, en bougeant, fait sauter les graines.

Spanish

Save record 41

Record 42 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-12-16

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Anatidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Anatidae.

OBS

canard du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 43

Record 44 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 44

Record 45 2014-07-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
Key term(s)
  • Aviation Authority of Mexico
  • Mexico Aviation Authority

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
Key term(s)
  • Autorité de l’aviation mexicaine

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-09-27

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Relations internationales

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 47

Record 48 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tityridae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • grey-collared becard

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tityridae.

OBS

bécarde du Mexique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 48

Record 49 2012-03-30

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

OBS

épiaire du Mexique : Le terme «épiaire» est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin.

Spanish

Save record 49

Record 50 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 50

Record 51 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-11-01

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Key term(s)
  • slim stemmed Mexican muhly

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Save record 52

Record 53 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

An essential oil derived from fruit and wood of Bursera species; a colorless to yellow liquid, soluble in fixed oils and alcohol; used in perfumery and for flavoring.

OBS

Oil of linaloe [is] distilled from a Mexican wood (Bursera delpechiana Poiss. and probably other species of Bursera, Burseraceae). Constit. Linalool, geraniol, methylheptenone.

OBS

Linaloe wood oil [is a] natural flavoring agent, colorless to yellow, with a flowery odor. Used in berry, citrus, fruit, liquor, and ginger flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquors.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
DEF

Huile essentielle se présentant sous la forme d'un liquide jaune pâle, d'odeur agréable, soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, l'acétone, le benzène, composé de linalol (60-70 %), d'alpha-terpinéol (5 %), de géraniol, de nérol, de méthylhepténone, préparée par distillation à la vapeur d'eau du bois de Bursera delpechiana ou de Bursera aloexylon, utilisée en parfumerie, en cosmétologie et en savonnerie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
Save record 53

Record 54 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

The National Autonomous University of Mexico (UNAM) was founded on September 21st, 1551 under the name Royal and Pontifical University of Mexico. It is the biggest and most important university in Mexico and Ibero-America. The fundamental aim of the UNAM is to serve both the country and humanity, train professionals, organize and carry out research, mainly on national problems and conditions, and offer cultural benefits in the broadest sense possible.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement
OBS

L’Université nationale autonome du Mexique a été fondée le 21 septembre 1551 sous le nom d’Université royale et pontificale du Mexique. C’est la plus grande et la plus importante université du Mexique et d’Amérique Latine. Sa mission principale consiste à être au service du pays et de l’humanité, d'où ses tâches de formation de professionnels capables de contribuer au développement social, d'organisation et d'orientation de recherches, notamment sur la situation et les problèmes nationaux, et enfin, de diffusion de la culture dans le but d'en faire bénéficier le plus grand nombre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de enseñanza
OBS

La Universidad Nacional Autónoma de México fue fundada el 21 de septiembre de 1551 con el nombre de la Real y Pontificia Universidad de México. Es la más grande e importante universidad de México e Iberoamérica. Tiene como propósito primordial estar al servicio del país y de la humanidad, formar profesionistas útiles a la sociedad, organizar y realizar investigaciones, principalmente acerca de las condiciones y problemas nacionales, y extender con la mayor amplitud posible, los beneficios de la cultura.

Save record 54

Record 55 2011-04-11

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Hidrología e hidrografía
Save record 55

Record 56 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Cartography
OBS

The International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico (IBCCA) is a regional ocean mapping project sponsored by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO). The initial mission of this project was to create new bathymetry for the areas shown on the previous web page. As the compilation of the majority of areas is nearing completion, the project is beginning to coordinate efforts to digitize existing geologic and geophysical maps with the intent of creating digital layers for new parameters.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Cartographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Hidrología e hidrografía
  • Cartografía
OBS

La Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México (IBCCA) es un proyecto cartográfico regional auspiciado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). La misión inicial de este proyecto fue crear la cartografía batimétrica para el Mar Caribe, el Golfo de México y regiones adyacentes [...]. Dado que la compilación de la mayoría de las áreas está por completarse, el proyecto está comenzando a coordinar esfuerzos para digitalizar cartografía geológica y geofísica existente, con la intención de crear nuevas capas digitales para nuevos temas.

Save record 56

Record 57 2010-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Labour and Employment
OBS

Labour Market Secretariat, Employment and Immigration Canada.

OBS

During 29 years, the Mexican Seasonal Agricultural Workers Program (M/SAWP) has demonstrated to be a beneficial and successful program for both Canada and Mexico. It has been constituted itself in a model of international cooperation, by demonstrating the possibility of maintain an effective and regulated flow of migrant workers between the two countries. The M/SAWP started in 1974 through in the sign of a Memorandum of Understanding, between the federal governments of Mexico and Canada, which establishes the legal entrance of Mexican agricultural workers to Canada on a temporary basis in order to fulfill the Canadian need for farm workers.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
  • Travail et emploi
OBS

Secrétariat du marché du travail, Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Revenue Canada - Customs.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Revenu Canada - Douanes.

Spanish

Save record 58

Record 59 2010-09-10

English

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A fern of the family Cibotiaceae (Dicksoniaceae).

OBS

A graceful slow-growing tree fern, often grown for decoration as a tub plant under glass.

Key term(s)
  • Mexican treefern

French

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère de la famille des Cibotiaceae (Dicksoniaceae).

Spanish

Save record 59

Record 60 2010-07-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Latin America and Caribbean Bureau.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des Antilles et de l'Amérique latine.

Spanish

Save record 60

Record 61 2010-07-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Name of a section of Mexico and Inter-American Division, Latin America and Caribbean Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Nom d'une section de la Direction du Mexique et des relations interaméricaines, Direction générale des Antilles et de l'Amérique latine, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 61

Record 62 2010-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Labour and Employment
Key term(s)
  • Parallel Agreement on labour
  • North American Agreement on Labor Cooperation
  • Parallel Agreement on Labor

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Travail et emploi
OBS

Communément appelé «Accord sur le travail».

Key term(s)
  • Accord sur le travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Trabajo y empleo
Save record 62

Record 63 2010-04-12

English

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

Fossil vertebrates in 10-11 Ka terrace gravels flanking Bow River near the front of the Rocky Mountains represent a diverse ungulate fauna, including ... Equus conversidens (Mexican half-ass).

French

Domaine(s)
  • Paléontologie

Spanish

Save record 63

Record 64 2010-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Commonwealth Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Worker Programs seek foreign workers to meet the temporary/seasonal needs of Canadian farmers during peak harvesting periods when there are shortages of Canadian workers.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Les Programmes relatifs aux travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles cherchent les travailleurs étrangers pour répondre aux besoins temporaires/saisonniers des fermiers pendant les périodes de pointe des récoltes.

Spanish

Save record 64

Record 65 2007-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Ottawa, April 27, 1995. In force May 1, 1996.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 65

Record 66 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Pharmacology
OBS

ashe juniper : Juniperus Ashei.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Pharmacologie
OBS

genévrier du Mexique : Juniperus Ashei.

Spanish

Save record 66

Record 67 2006-09-22

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Relaciones internacionales
Save record 67

Record 68 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Prizes and Trophies (Sports)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Mexican Grand Prix was a Formula One auto race held at the Autodromo Hermanos Rodriguez in Mexico City. It first appeared as a non-championship event in 1962 before being held between 1963-1970 and 1986-1992. The Mexican Grand Prix is due to make a return to the Formula One calendar in 2007 at a new $70 million circuit, Mantarraya, that will be designed by Hermann Tilke and built near Cancún.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Prix et trophées (Sports)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Le Grand Prix automobile du Mexique est une ancienne épreuve du championnat du monde de Formule 1 qui se déroulait sur le circuit de Autodromo Hermanos Rodriguez à Mexico. Elle a fait partie du championnat des années 1963-1970 et 1986-1992. Le Grand Prix du Mexique devrait faire un retour en Formule 1 pour le calendrier 2007 avec un nouveau circuit de 70M$, Mantarraya, dessiné par Hermann Tilke à proximité de Cancun.

Spanish

Save record 68

Record 69 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Coastal area along the Gulf of Mexico.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Zone pétrolifère du golfe du Mexique qui borde le Texas et la Louisiane.

Spanish

Save record 69

Record 70 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Hydrology and Hydrography
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 70

Record 71 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • International Relations
Key term(s)
  • Joint Ministerial Committee Canada Mexico
  • Canada-Mexico Joint Ministerial Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Relations internationales
Key term(s)
  • Comité interministériel mixte Canada Mexique

Spanish

Save record 71

Record 72 2005-05-07

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Save record 72

Record 73 - external organization data 2004-12-17

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[He] will be attending the Trilateral (Canada, US, Mexico) meeting.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Il] assistera à la réunion trilatérale (Canada, États-Unis, Mexique).

Spanish

Save record 73

Record 74 2004-08-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Government On-Line, North America Day Presentations.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Gouvernement en direct, Exposé de la Journée de l'Amérique du Nord.

Spanish

Save record 74

Record 75 2004-08-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

Government On-Line, North America Day, Ottwaa, October 12, 2000.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Gouvernement en direct - Journée de l'Amérique du Nord, Ottawa, le 12 octobre 2000.

Spanish

Save record 75

Record 76 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2004.

Spanish

Save record 76

Record 77 2004-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • International Relations
OBS

Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations internationales
OBS

Rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Relaciones internacionales
Save record 77

Record 78 2004-03-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • International Relations
Key term(s)
  • Declaration of Objectives for the Canada Mexico Relationship

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations internationales
OBS

Juin 1996

OBS

Source(s) : Selon texte dans Naturel (octobre 1996).

Key term(s)
  • Déclaration d’objectifs pour la relation Canada Mexique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Relaciones internacionales
Save record 78

Record 79 2004-03-05

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Save record 79

Record 80 2003-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 80

Record 81 2003-10-06

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Medicamentos
Save record 81

Record 82 2003-07-03

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Ecology (General)
  • Oceanography
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Écologie (Généralités)
  • Océanographie
  • Pêche commerciale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Ecología (Generalidades)
  • Oceanografía
  • Pesca comercial
Save record 82

Record 83 2003-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique (Généralités)
OBS

OCDE. Collection : Examens de l'OCDE de la réforme de la réglementation.

Spanish

Save record 83

Record 84 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Stamp and Postmark Collecting
OBS

Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "A glimpse at Mexican philately and history in memory of philatelist Francisco Espinosa (1934-2002), whose private stamp collection is displayed. All four periods of Mexico's postal history (classical, ancient, revolutionary and modern) are represented in this exhibition, with several items from the Mexico Exporta (Mexican exports) issue."

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Philatélie et marcophilie
OBS

Exposition du Musée canadien des civilisations. «À la mémoire du philatéliste Francisco Espinosa (1934-2002), un survol de l'histoire du Mexique et de la philatélie dans ce pays, grâce à une petite exposition de sa collection personnelle de timbres. Les quatre périodes de l'histoire postale du Mexique (classique, ancienne, révolutionnaire et moderne) sont représentées dans cette exposition, qui inclut également des timbres de la série México Exporta (Le Mexique exporte)».

Spanish

Save record 84

Record 85 2003-03-10

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
OBS

Foreign Affairs and International Trade Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Spanish

Save record 85

Record 86 2002-06-05

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000036.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000036.

Spanish

Save record 86

Record 87 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa, 2001, 6 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa, 2001, 6 pages.

Spanish

Save record 87

Record 88 2002-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 88

Record 89 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • Ministry of Trade and Industrial Development of Mexico

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s) : Lexique Affaires étrangères.

Key term(s)
  • Ministère du Commerce et du Développement industriel du Mexique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
Save record 89

Record 90 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Economics
  • Commercial Fishing
Key term(s)
  • Secretariat for Environment and Natural Resources
  • Secretariat for Environment, Natural Resources and Fisheries
  • Ministry of Environment and Natural Resources
  • Ministry of Environment, Natural Resources and Fisheries

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie environnementale
  • Pêche commerciale
Key term(s)
  • Secrétariat à l'Environnement et aux Ressources Naturelles du Mexique
  • Secrétariat à l'Environnement, aux Ressources Naturelles et aux Pêcheries du Mexique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía del medio ambiente
  • Pesca comercial
OBS

La Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca (Semarnap) ha sido reestructurada a raíz del cambio de Administración Pública Federal. Ahora, el nombre oficial de la dependencia es Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat).

Save record 90

Record 91 2001-03-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Economics
OBS

Paris, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Économique
OBS

Paris, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

Spanish

Save record 91

Record 92 2000-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration
Key term(s)
  • Canada-Mexico Exchange Programme for Young Specialists and Technicians

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

OBS

Le terme «échange» désigne ici l'action d'échanger de jeunes spécialistes

Spanish

Save record 92

Record 93 2000-07-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
OBS

A preferential trading arrangement between Chile and Mexico.

Key term(s)
  • Chile/Mexico Free Trade Agreement
  • Chile and Mexico Free Trade Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
OBS

Arrangement de commerce préférentiel entre le Chili et le Mexique.

OBS

Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2).

Key term(s)
  • Accord de libre-échange Chili/Mexique
  • Accord de libre-échange Chili et Mexique

Spanish

Save record 93

Record 94 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
OBS

Name of a section of the Mexico and Inter-American Division, Latin America and Caribbean Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Nom d'une section de la Direction du Mexique et des relations interaméricaines, Direction générale des Antilles et de l'Amérique latine, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 94

Record 95 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • International Relations
OBS

Name of a section of the Distribution Services Division, Client Services Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

OBS

FSD [Foreign Service Directives].

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Relations internationales
OBS

Nom d'une section de la Direction du service de distribution, Direction générale des services aux clients, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

DSE [Directives du service extérieur].

Spanish

Save record 95

Record 96 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), October 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 96

Record 97 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), Septenber 1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 97

Record 98 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), May 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 98

Record 99 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), April 1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 99

Record 100 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), May 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: