TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MI-LONGUEUR [4 records]

Record 1 2023-06-30

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

[Referring to] the middle of a ship or other waterborne vessel, either longitudinally [or laterally].

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

au milieu du navire; à mi-longueur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 1

Record 2 2017-09-14

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Modelling (Mathematics)
DEF

The distance from the bottom of the keel to the waterline at a position midway between the perpendiculars.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Modélisation (Mathématique)
CONT

Le tirant d'eau au milieu [...] est obtenu à l'aide d'échelles placées le long de la carène et de chaque côté, à l'emplacement de la perpendiculaire milieu.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Of a fallen or felled stem or a log, the diameter half-way along its length.

OBS

Similarly for mid-girth.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

S'il s'agit d'une grume abattue, c'est le diamètre pris au milieu de sa longueur. Il en va de même pour la circonférence à mi-longueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
Save record 3

Record 4 1994-02-21

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
CONT

The NH90, which features a rear cargo ramp, incorporates breastmounted hardpoints which will enable it to carry gun pods, missiles and torpedoes.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Des points d'attache renforcés à mi-longueur de fuselage lui permettront d'emporter en charges extérieures des nacelles de canons, des missiles et des torpilles.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: