TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MICROTUBE [18 records]

Record 1 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-09-13

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biotechnology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biotechnologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Physique radiologique et applications
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-07-28

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-05-25

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
DEF

A narrow tube, internal diameter 0.5 or 1.0 mm and 1 m long made of a non-cellulosic polymer.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Membrane en forme de tube de petit diamètre (généralement inférieur à 3 millimètres) rectiligne ou en épingle et de longueur variable (de quelques centimètres au mètre) et dont l'épaisseur est de l'ordre de 100 à 200 micromètres (Norme AFNOR).

OBS

Les fibres creuses sont utilisées en osmose inverse, ultrafiltration, microfiltration tangentielle et pervaporation.

OBS

La structure des fibres creuses est généralement asymétrique avec une peau située sur la face externe pour l'osmose inverse et sur la face interne pour l'ultrafiltration.

OBS

Les fibres creuses sont difficilement utilisables pour des produits très visqueux et très chargés en matières en suspension.

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-11-03

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: