TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MILLIEME [15 records]

Record 1 2026-04-17

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

An SI [International System of Units] derived unit for angular measurement, which is defined as a thousandth of a radian (0.001 radian).

OBS

There are approximately 6283 true milliradians in a full circle.

OBS

milliradian: designation not to be confused with milliradian, abbreviated "mil," which is equal to 1/6400 of a circle.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

[Le millième vrai correspond] à la millième partie du radian, le radian étant l'angle au centre qui intercepte un arc de cercle dont la longueur est égale au rayon.

OBS

Il y a environ 6283 millièmes vrais dans un cercle complet.

OBS

millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième ordinaire», abrégé «mil», qui correspond à 1/6400 d'un cercle.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-04-17

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Small Arms
  • Field Artillery
DEF

A unit of measure of an angle equivalent to 1/6400 of a circle.

OBS

The "mil" used by the US military and NATO forces is slightly different than the true value of a milliradian, which is equal to 1/6283 of a circle. During World War I, the US adopted what is now the "NATO mil" to replace degrees and minutes for use in artillery sights. They opted to round mils to 6,400 per circle for simplicity at the time. Today, the mil is commonly used to measure adjustment of sights and scopes of firearms.

OBS

angular mil; mil; NATO mil: abbreviations not to be confused with the International System of Units (SI) term "milliradian" (abbreviation "mrad"), which is equal to 1/6283 of a circle.

OBS

mil: designation officially approved by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Armes légères
  • Artillerie de campagne
DEF

Unité de mesure d'angle équivalant à 1/6400 de cercle.

OBS

Le millième angulaire est une unité de mesure d'angle utilisée dans le domaine militaire, surtout pour les instruments d'orientation et de pointage : fusil à précision, réticules de télescope [...]

OBS

millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième vrai» du Système international d'unités (SI), abrégé «milli», qui correspond à 1/6283 d'un cercle.

OBS

millième : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Titre en millièmes : Loi modifiant la Loi sur la Monnaie royale canadienne, 1987, art. 12. Titre au millième : Loi sur les Jeux Olympiques de 1976, 1973-74, art. 3.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Titre légal en millièmes : Loi modifiant la Loi sur la Monnaie royale canadienne, 1987, art. 12. Titre réglementaire au millième : Loi sur les Jeux Olympiques de 1976, 1973-74, art. 3.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Special-Language Phraseology
OBS

Application of a specified mill rate.

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Application d'un taux de taxation, exprimé en millième de dollar.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-10-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Administrative Law
OBS

Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit administratif
OBS

En vertu de la Loi sur l'évaluation et impôt fonciers, Gazette partie II.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-03-04

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Paper Sizes
DEF

A unit of thickness of paper or board equivalent to one-thousandth of an inch.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Formats de papier
DEF

Unité d'épaisseur du papier ou du carton équivalant à un millième de pouce.

OBS

Le terme «point» n'est attesté que dans des sources québécoises.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-11-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II.

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-07-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt foncier.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II.

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-09-03

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

... to orient guns in the centre of arc using the individual angle method ...

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-01-22

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
CONT

Mill: one-tenth of one cent. [Municipalities] use a mill rate to compute property taxes. For example, if the mill rate is 52 and the property is assessed at $40,000 the tax would be 0.052 x $40,000 or $2,080. This tax can also be quoted or computed as $52 per $1,000.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-12-10

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

Acronym meaning width over range equals mils.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: