TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MINE CRAYON [10 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Art Supplies
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A pencil made of metal or plastic with a lead that is moved forward by a mechanical device.

OBS

mechanical pencil; propelling pencil: Not to be confused with "lead holder."

French

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Matériel d'artistes
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Instrument servant à écrire, constitué d'un petit tube dans lequel se loge une mine de crayon, qu'on peut faire sortir et entrer à l'aide d'un poussoir.

OBS

porte-mine : Les formes au pluriel sont «porte-mine» et «porte-mines».

Key term(s)
  • stylo-mine
  • porte-mines

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Art Supplies
  • Writing Instruments
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
CONT

Mechanical pencils with leads that are at least 2 mm wide are called lead holders. Like wooden pencils, their leads can be sharpened to control their line width. ... Another key difference between lead holders and typical mechanical pencils is their lead advancement system. Many lead holders use a drop clutch lead advancement mechanism rather than the incremental advancement mechanism most mechanical pencils use.

OBS

In English, lead holders are mechanical pencils with replaceable leads of at least two millimetres in diameter. In French, the designation "portemine" and its synonyms refer to any mechanical pencil, regardless of the size of leads used.

Key term(s)
  • leadholder

French

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
  • Instruments d'écriture
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Instrument servant à écrire, constitué d'un petit tube dans lequel se loge une mine de crayon, qu'on peut faire sortir et entrer à l'aide d'un poussoir.

OBS

porte-mine : Les formes au pluriel sont «porte-mine» et «porte-mines». 

Key term(s)
  • stylo-mine
  • porte-mines

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Art Supplies
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A pencil of graphite enclosed in wood.

CONT

Graphite pencils (traditionally known as "lead pencils") produce grey or black marks that are easily erased, but [are] otherwise resistant to moisture, most chemicals, ultraviolet radiation and natural aging.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Matériel d'artistes
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Bâtonnet de bois renfermant une mine de graphite et d'argile, servant à tracer, à écrire ou à dessiner.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-04-29

English

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Art Supplies
  • Architectural Drafting and Tools
CONT

The hardness rating of pencil lead is usually stamped on the casing. Hard lead pencils are labelled with an H, while soft lead pencils are labelled with a B (for black).

French

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Matériel d'artistes
  • Dessin architectural et instruments
CONT

Dans la classification couramment utilisée, les crayons à mine tendre sont répertoriés sous la lettre B (pour «black») [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pencil lead: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mine de crayon : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Hardware
CONT

mark-sense. The process of detecting data in the form of marks on a card or sheet, usually made with a special conducting-lead pencil so as to be easily detectable electrically.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Matériel informatique
CONT

graphiter. Marquer une position dans une carte au moyen d'un crayon à mine conductrice, en vue de la conversion ultérieure de cette marque en perforation.

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.27-M90

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.27-M90

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.126-92

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.126-92

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-03-04

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.120-92

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.120-92

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-04-19

English

Subject field(s)
  • School Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: