TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MINUSCULE [68 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- least auklet
1, record 1, English, least%20auklet
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Alcidae. 2, record 1, English, - least%20auklet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - least%20auklet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- starique minuscule
1, record 1, French, starique%20minuscule
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- alque minuscule 2, record 1, French, alque%20minuscule
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Alcidae. 3, record 1, French, - starique%20minuscule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
starique minuscule : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - starique%20minuscule
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 1, French, - starique%20minuscule
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- least sandpiper
1, record 2, English, least%20sandpiper
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 2, English, - least%20sandpiper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - least%20sandpiper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- bécasseau minuscule
1, record 2, French, b%C3%A9casseau%20minuscule
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 2, French, - b%C3%A9casseau%20minuscule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bécasseau minuscule : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - b%C3%A9casseau%20minuscule
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - b%C3%A9casseau%20minuscule
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- playerito menor
1, record 2, Spanish, playerito%20menor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- common cryptic jumping spider
1, record 3, English, common%20cryptic%20jumping%20spider
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, record 3, English, - common%20cryptic%20jumping%20spider
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- saltique minuscule
1, record 3, French, saltique%20minuscule
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, record 3, French, - saltique%20minuscule
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin. 3, record 3, French, - saltique%20minuscule
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-08-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- puny biting midge
1, record 4, English, puny%20biting%20midge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, record 4, English, - puny%20biting%20midge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- brûlot minuscule
1, record 4, French, br%C3%BBlot%20minuscule
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, record 4, French, - br%C3%BBlot%20minuscule
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-07-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- minuscule root-maggot fly
1, record 5, English, minuscule%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, record 5, English, - minuscule%20root%2Dmaggot%20fly
Record 5, Key term(s)
- minuscule root maggot fly
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- anthomyie minuscule
1, record 5, French, anthomyie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, record 5, French, - anthomyie%20minuscule
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- miniature cuckoo nomad bee
1, record 6, English, miniature%20cuckoo%20nomad%20bee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, record 6, English, - miniature%20cuckoo%20nomad%20bee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- nomade minuscule
1, record 6, French, nomade%20minuscule
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, record 6, French, - nomade%20minuscule
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-11-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- minute scavenger fly
1, record 7, English, minute%20scavenger%20fly
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Sepsidae. 2, record 7, English, - minute%20scavenger%20fly
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- sepse minuscule
1, record 7, French, sepse%20minuscule
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Sepsidae. 2, record 7, French, - sepse%20minuscule
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-11-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- minuscule water scavenger beetle
1, record 8, English, minuscule%20water%20scavenger%20beetle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae. 2, record 8, English, - minuscule%20water%20scavenger%20beetle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- hydrophile minuscule
1, record 8, French, hydrophile%20minuscule
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae. 2, record 8, French, - hydrophile%20minuscule
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- small silken fungus beetle
1, record 9, English, small%20silken%20fungus%20beetle
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae. 2, record 9, English, - small%20silken%20fungus%20beetle
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- cryptophage minuscule
1, record 9, French, cryptophage%20minuscule
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae. 2, record 9, French, - cryptophage%20minuscule
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-10-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- tiny minute scavenger beetle
1, record 10, English, tiny%20minute%20scavenger%20beetle
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- small brown scavenger 2, record 10, English, small%20brown%20scavenger
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Latridiidae. 3, record 10, English, - tiny%20minute%20scavenger%20beetle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- latridie minuscule
1, record 10, French, latridie%20minuscule
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Latridiidae. 2, record 10, French, - latridie%20minuscule
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-09-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- tiny clown beetle
1, record 11, English, tiny%20clown%20beetle
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae. 2, record 11, English, - tiny%20clown%20beetle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- hister minuscule
1, record 11, French, hister%20minuscule
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae. 2, record 11, French, - hister%20minuscule
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-09-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- whitefly predator lady beetle
1, record 12, English, whitefly%20predator%20lady%20beetle
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, record 12, English, - whitefly%20predator%20lady%20beetle
Record 12, Key term(s)
- white fly predator lady beetle
- whitefly predator ladybeetle
- white fly predator ladybeetle
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- coccinelle minuscule
1, record 12, French, coccinelle%20minuscule
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, record 12, French, - coccinelle%20minuscule
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-09-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- small skinny mason bee
1, record 13, English, small%20skinny%20mason%20bee
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, record 13, English, - small%20skinny%20mason%20bee
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- mégachile minuscule
1, record 13, French, m%C3%A9gachile%20minuscule
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, record 13, French, - m%C3%A9gachile%20minuscule
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-07-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- lilliput ink lichen
1, record 14, English, lilliput%20ink%20lichen
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- sandpaper ink lichen 2, record 14, English, sandpaper%20ink%20lichen
correct
- brownette lichen 3, record 14, English, brownette%20lichen
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Placynthiaceae. 4, record 14, English, - lilliput%20ink%20lichen
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- placynthe minuscule
1, record 14, French, placynthe%20minuscule
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- placynthie rude 2, record 14, French, placynthie%20rude
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Placynthiaceae. 3, record 14, French, - placynthe%20minuscule
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-07-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- iridescent antmimic ground spider
1, record 15, English, iridescent%20antmimic%20ground%20spider
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Gnaphosidae. 2, record 15, English, - iridescent%20antmimic%20ground%20spider
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- gnaphose minuscule
1, record 15, French, gnaphose%20minuscule
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Gnaphosidae. 2, record 15, French, - gnaphose%20minuscule
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-07-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- lesser armoured money spider
1, record 16, English, lesser%20armoured%20money%20spider
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, record 16, English, - lesser%20armoured%20money%20spider
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- érigonie minuscule
1, record 16, French, %C3%A9rigonie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, record 16, French, - %C3%A9rigonie%20minuscule
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-07-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- minuscule harp ground beetle
1, record 17, English, minuscule%20harp%20ground%20beetle
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, record 17, English, - minuscule%20harp%20ground%20beetle
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- harpale minuscule
1, record 17, French, harpale%20minuscule
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, record 17, French, - harpale%20minuscule
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-07-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- tiny net-spinning caddisfly
1, record 18, English, tiny%20net%2Dspinning%20caddisfly
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Hydropsychidae. 2, record 18, English, - tiny%20net%2Dspinning%20caddisfly
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- hydropsyché minuscule
1, record 18, French, hydropsych%C3%A9%20minuscule
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Hydropsychidae. 2, record 18, French, - hydropsych%C3%A9%20minuscule
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-07-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- very small northern caddisfly
1, record 19, English, very%20small%20northern%20caddisfly
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, record 19, English, - very%20small%20northern%20caddisfly
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- limnéphile minuscule
1, record 19, French, limn%C3%A9phile%20minuscule
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, record 19, French, - limn%C3%A9phile%20minuscule
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-07-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- diminutive brown lacewing
1, record 20, English, diminutive%20brown%20lacewing
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Neuroptera) of the family Hemerobiidae. 2, record 20, English, - diminutive%20brown%20lacewing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- hémérobe minuscule
1, record 20, French, h%C3%A9m%C3%A9robe%20minuscule
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des neuroptères) de la famille des Hemerobiidae. 2, record 20, French, - h%C3%A9m%C3%A9robe%20minuscule
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2022-07-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- minute black fly
1, record 21, English, minute%20black%20fly
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Simuliidae. 2, record 21, English, - minute%20black%20fly
Record 21, Key term(s)
- minute blackfly
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- simulie minuscule
1, record 21, French, simulie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae. 2, record 21, French, - simulie%20minuscule
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2022-07-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- minuscule horse fly
1, record 22, English, minuscule%20horse%20fly
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tabanidae. 2, record 22, English, - minuscule%20horse%20fly
Record 22, Key term(s)
- minuscule horsefly
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- taon minuscule
1, record 22, French, taon%20minuscule
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae. 2, record 22, French, - taon%20minuscule
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2022-02-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- small hairgrass
1, record 23, English, small%20hairgrass
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- small hair-grass 1, record 23, English, small%20hair%2Dgrass
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, record 23, English, - small%20hairgrass
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- canche naine
1, record 23, French, canche%20naine
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- canche menue 2, record 23, French, canche%20menue
correct, feminine noun
- molinérielle naine 3, record 23, French, molin%C3%A9rielle%20naine
correct, feminine noun
- molinérielle menue 2, record 23, French, molin%C3%A9rielle%20menue
correct, feminine noun
- molinérie naine 3, record 23, French, molin%C3%A9rie%20naine
correct, feminine noun
- canche minuscule 3, record 23, French, canche%20minuscule
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 4, record 23, French, - canche%20naine
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-10-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Water Transport
Record 24, Main entry term, English
- pin knot 1, record 24, English, pin%20knot
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 24, Main entry term, French
- nœud minuscule
1, record 24, French, n%26oelig%3Bud%20minuscule
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Celui qui ne dépasse pas 1/2 pouce de diamètre. 1, record 24, French, - n%26oelig%3Bud%20minuscule
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-09-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- small treefinch
1, record 25, English, small%20treefinch
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- small insectivorous treefinch 1, record 25, English, small%20insectivorous%20treefinch
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 25, English, - small%20treefinch
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - small%20treefinch
Record 25, Key term(s)
- small tree-finch
- small insectivorous tree-finch
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- géospize minuscule
1, record 25, French, g%C3%A9ospize%20minuscule
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 25, French, - g%C3%A9ospize%20minuscule
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
géospize minuscule : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - g%C3%A9ospize%20minuscule
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - g%C3%A9ospize%20minuscule
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-07-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- tiny tyrant manakin
1, record 26, English, tiny%20tyrant%20manakin
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 26, English, - tiny%20tyrant%20manakin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 26, English, - tiny%20tyrant%20manakin
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- manakin minuscule
1, record 26, French, manakin%20minuscule
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 26, French, - manakin%20minuscule
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
manakin minuscule : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - manakin%20minuscule
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 26, French, - manakin%20minuscule
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-02-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- tiny pea clam
1, record 27, English, tiny%20pea%20clam
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A freshwater mollusc of the Pearly River Mussels family. 2, record 27, English, - tiny%20pea%20clam
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- pisidie minuscule
1, record 27, French, pisidie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mollusque d'eau douce de la famille des mulettes perlières. 2, record 27, French, - pisidie%20minuscule
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-01-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- lesser water boatman
1, record 28, English, lesser%20water%20boatman
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- corise minuscule
1, record 28, French, corise%20minuscule
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-01-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- lesser oak bark beetle
1, record 29, English, lesser%20oak%20bark%20beetle
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- scolyte minuscule du chêne
1, record 29, French, scolyte%20minuscule%20du%20ch%C3%AAne
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2015-04-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- northern pygmy clubtail
1, record 30, English, northern%20pygmy%20clubtail
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Odonata) of the family Gomphidae. 2, record 30, English, - northern%20pygmy%20clubtail
Record 30, Key term(s)
- northern pygmy club-tail
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- gomphe minuscule
1, record 30, French, gomphe%20minuscule
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Gomphidae. 2, record 30, French, - gomphe%20minuscule
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-12-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Hygrocybe minutula
1, record 31, English, Hygrocybe%20minutula
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Hygrophoraceae. 2, record 31, English, - Hygrocybe%20minutula
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Hygrocybe minutula: There is no common name for this species of fungus. 2, record 31, English, - Hygrocybe%20minutula
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- hygrophore minuscule
1, record 31, French, hygrophore%20minuscule
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hygrophoraceae. 2, record 31, French, - hygrophore%20minuscule
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-11-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- tiny cedar moss
1, record 32, English, tiny%20cedar%20moss
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- thuidie minuscule
1, record 32, French, thuidie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-11-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Blind's bryum
1, record 33, English, Blind%27s%20bryum
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- bryum minuscule
1, record 33, French, bryum%20minuscule
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-11-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- minute pocket moss
1, record 34, English, minute%20pocket%20moss
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- fissident minuscule
1, record 34, French, fissident%20minuscule
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-11-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- small willow moss
1, record 35, English, small%20willow%20moss
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- filigrane minuscule
1, record 35, French, filigrane%20minuscule
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-11-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- dwarf bristle moss
1, record 36, English, dwarf%20bristle%20moss
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- houppe minuscule
1, record 36, French, houppe%20minuscule
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-11-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- pear-shaped nodding moss
1, record 37, English, pear%2Dshaped%20nodding%20moss
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- pohlie minuscule
1, record 37, French, pohlie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-10-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- skimming bluet
1, record 38, English, skimming%20bluet
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Odonata) of the family Coenagrionidae. 2, record 38, English, - skimming%20bluet
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- agrion minuscule
1, record 38, French, agrion%20minuscule
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Coenagrionidae. 2, record 38, French, - agrion%20minuscule
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-04-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- tiny earthstar
1, record 39, English, tiny%20earthstar
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Geastraceae. 2, record 39, English, - tiny%20earthstar
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- géastre minuscule
1, record 39, French, g%C3%A9astre%20minuscule
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Geastraceae. 2, record 39, French, - g%C3%A9astre%20minuscule
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-03-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Flagelloscypha minutissima
1, record 40, English, Flagelloscypha%20minutissima
correct, Latin
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Niaceae. 2, record 40, English, - Flagelloscypha%20minutissima
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Flagelloscypha minutissima: There is no common name for this species of fungus. 2, record 40, English, - Flagelloscypha%20minutissima
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- cyphelle minuscule
1, record 40, French, cyphelle%20minuscule
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Niaceae. 2, record 40, French, - cyphelle%20minuscule
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2013-11-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Agaricus diminutivus
1, record 41, English, Agaricus%20diminutivus
correct, Latin
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Agaricaceae. 2, record 41, English, - Agaricus%20diminutivus
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Agaricus diminutivus: There is no common name for this species of fungus. 2, record 41, English, - Agaricus%20diminutivus
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- agaric minuscule
1, record 41, French, agaric%20minuscule
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Agaricaceae. 2, record 41, French, - agaric%20minuscule
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2013-01-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- dwarf notchwort
1, record 42, English, dwarf%20notchwort
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Jungermanniaceae. 2, record 42, English, - dwarf%20notchwort
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- lophozie minuscule
1, record 42, French, lophozie%20minuscule
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- lophozie naine 2, record 42, French, lophozie%20naine
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Jungermanniaceae. 3, record 42, French, - lophozie%20minuscule
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2012-09-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- very minute pepper-spore lichen
1, record 43, English, very%20minute%20pepper%2Dspore%20lichen
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Physciaceae. 2, record 43, English, - very%20minute%20pepper%2Dspore%20lichen
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- rinodine très minuscule
1, record 43, French, rinodine%20tr%C3%A8s%20minuscule
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Physciaceae. 2, record 43, French, - rinodine%20tr%C3%A8s%20minuscule
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-05-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 44, Main entry term, English
- double minute chromosome
1, record 44, English, double%20minute%20chromosome
correct
Record 44, Abbreviations, English
- Dm 2, record 44, English, Dm
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Recent experiments have shown that gene amplification can be mediated by submicroscopic, autonomously replicating, circular extrachromosomal molecules. We refer to those molecules as episomes ... The experiments ... explore the way episomes are formed and their fate in the cell over time. The data reveal that in our system the episomes are initially 250 kilobases, but gradually enlarge until they become double minute chromosomes. In addition, we show that episomes or double minute chromosomes can integrate into chromosomes. 3, record 44, English, - double%20minute%20chromosome
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Biochimie
Record 44, Main entry term, French
- chromosome minuscule double
1, record 44, French, chromosome%20minuscule%20double
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- chromosome minute 2, record 44, French, chromosome%20minute
correct, masculine noun
- chromosome double-minutes 2, record 44, French, chromosome%20double%2Dminutes
avoid, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fragment d'ADN chromosomique dépourvu de centromère, présent dans les lignées cellulaires instables. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 44, French, - chromosome%20minuscule%20double
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'amplification d'ADN peut parfois être visualisée en cytogénétique, sous deux formes différentes. La première, extrachromosomique, correspond aux chromosomes minutes. Structures circulaires super-enroulées, souvent appelées doubles-minutes (Dm) du fait de leur aspect dupliqué, ces éléments se répliquent de manière autonome et, ne possédant pas de centromère, sont distribués inégalement lors de la mitose : en absence de pression sélective, ils sont rapidement perdus dans la population cellulaire. 2, record 44, French, - chromosome%20minuscule%20double
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
chromosome minuscule double : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 44, French, - chromosome%20minuscule%20double
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-10-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- tiny cryptantha
1, record 45, English, tiny%20cryptantha
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- small cryptantha 1, record 45, English, small%20cryptantha
correct
- little cryptantha 1, record 45, English, little%20cryptantha
correct
- little cat's-eye 1, record 45, English, little%20cat%27s%2Deye
correct
- tiny cryptanthe 1, record 45, English, tiny%20cryptanthe
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, record 45, English, - tiny%20cryptantha
Record 45, Key term(s)
- little cat's eye
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- cryptanthe minuscule
1, record 45, French, cryptanthe%20minuscule
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, record 45, French, - cryptanthe%20minuscule
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2011-06-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- least lupine
1, record 46, English, least%20lupine
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Kettle Falls lupine 2, record 46, English, Kettle%20Falls%20lupine
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, record 46, English, - least%20lupine
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- lupin minuscule
1, record 46, French, lupin%20minuscule
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 46, French, - lupin%20minuscule
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2009-04-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- broad-leaf knotweed
1, record 47, English, broad%2Dleaf%20knotweed
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- leafy dwarf knotweed 2, record 47, English, leafy%20dwarf%20knotweed
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 3, record 47, English, - broad%2Dleaf%20knotweed
Record 47, Key term(s)
- leafy-dwarf knotweed
- broad leaf knotweed
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- renouée minuscule
1, record 47, French, renou%C3%A9e%20minuscule
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, record 47, French, - renou%C3%A9e%20minuscule
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2007-06-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Numismatics
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 48, Main entry term, English
- tiny maple leaf
1, record 48, English, tiny%20maple%20leaf
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A small mark placed after the date on coins dated 1947 but struck in 1948. 1, record 48, English, - tiny%20maple%20leaf
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Numismatique
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 48, Main entry term, French
- minuscule feuille d’érable
1, record 48, French, minuscule%20feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- feuille d’érable miniature 1, record 48, French, feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable%20miniature
feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Marque monétaire suivant le millésime de 1947 pour indiquer que les pièces ont été frappées en 1948. 1, record 48, French, - minuscule%20feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-07-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 49, Main entry term, English
- minute equilateral octagon
1, record 49, English, minute%20equilateral%20octagon
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Describe the angles and indices of a round brilliant shape: a) indices ... b) angles: ... - culet: 0°; facetted culet should be parallel to the table, resulting in a minute equilateral octagon. 2, record 49, English, - minute%20equilateral%20octagon
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 49, Main entry term, French
- minuscule octogone équilatéral
1, record 49, French, minuscule%20octogone%20%C3%A9quilat%C3%A9ral
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
C'est la colette qui est octogonale. 2, record 49, French, - minuscule%20octogone%20%C3%A9quilat%C3%A9ral
Record 49, Key term(s)
- octogone équilatéral minuscule
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-06-21
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 50, Main entry term, English
- minute gletz
1, record 50, English, minute%20gletz
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Bearding: Minutes gletzes caused by coarse bruting and heat generated during crossworking and brillianteering. 2, record 50, English, - minute%20gletz
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 50, Main entry term, French
- glace minuscule
1, record 50, French, glace%20minuscule
proposal, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-06-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Record 51, Main entry term, English
- diminutive
1, record 51, English, diminutive
correct, adjective
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Smaller than ordinary or average; very small; tiny a diminutive race of man. 1, record 51, English, - diminutive
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Record 51, Main entry term, French
- délicat
1, record 51, French, d%C3%A9licat
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- petit 1, record 51, French, petit
correct
- tout petit 2, record 51, French, tout%20petit
correct
- minuscule 2, record 51, French, minuscule
correct
- mince 2, record 51, French, mince
correct
- exigu 2, record 51, French, exigu
correct
- diminutif 1, record 51, French, diminutif
avoid, adjective
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Adjectif est employé à tort au sens de petit, délicat. Diminutif n'a qu'un sens grammatical; il se dit d'un mot dont la forme en affaiblit le sens. Ex : fille, fillette. 1, record 51, French, - d%C3%A9licat
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2001-05-15
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Record 52, Main entry term, English
- lowercase c-cedilla
1, record 52, English, lowercase%20c%2Dcedilla
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, Key term(s)
- ç
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Record 52, Main entry term, French
- c cédille minuscule
1, record 52, French, c%20c%C3%A9dille%20minuscule
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, record 52, French, - c%20c%C3%A9dille%20minuscule
Record 52, Key term(s)
- ç
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2001-05-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 53, Main entry term, English
- lowercase accented character
1, record 53, English, lowercase%20accented%20character
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 53, Main entry term, French
- caractère minuscule accentué
1, record 53, French, caract%C3%A8re%20minuscule%20accentu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-09-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 54, Main entry term, English
- small mercy
1, record 54, English, small%20mercy
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mercy: something for which to be thankful; a blessing. 2, record 54, English, - small%20mercy
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Thank God for small mercies. 1, record 54, English, - small%20mercy
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 54, Main entry term, French
- plaisir minuscule
1, record 54, French, plaisir%20minuscule
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- petit bonheur 2, record 54, French, petit%20bonheur
correct, masculine noun
- bonheur simple 1, record 54, French, bonheur%20simple
correct, masculine noun
- petit rien 2, record 54, French, petit%20rien
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Voir «La première gorgée de bière» par Philippe Delerm. 1, record 54, French, - plaisir%20minuscule
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-05-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 55, Main entry term, English
- Match Case
1, record 55, English, Match%20Case
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 55, English, - Match%20Case
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 55, Main entry term, French
- Majuscule/Minuscule
1, record 55, French, Majuscule%2FMinuscule
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- respecter la casse 2, record 55, French, respecter%20la%20casse
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Respecter la casse : il s'agit là de savoir si le moteur doit se préoccuper des majuscules dans le mot que vous donnez. Exemple : vous donnez comme texte à rechercher le mot «Maréchal». Si vous sélectionnez NON, le moteur vous rendra les adresses des pages où figurent des termes tels que : «Jean Maréchal», «maréchal des logis», et même MarÉcHal, peut-être. En revanche, si vous donnez «maréchaL» et que vous demandiez à ce que la case soit respectée, la page où figure «maréchal» n'apparaîtra pas sur le résultat. 3, record 55, French, - Majuscule%2FMinuscule
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1997-03-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Record 56, Main entry term, English
- lowercase character
1, record 56, English, lowercase%20character
correct
Record 56, Abbreviations, English
- l.c. 2, record 56, English, l%2Ec%2E
correct
Record 56, Synonyms, English
- minuscule 1, record 56, English, minuscule
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Any of the smaller characters of a particular typeface, so named because the metal type lowercase letters were kept in the lower case. 1, record 56, English, - lowercase%20character
Record 56, Key term(s)
- lc
- lower case character
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Record 56, Main entry term, French
- minuscule
1, record 56, French, minuscule
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- bas de casse 1, record 56, French, bas%20de%20casse
correct, masculine noun
- lettre de bas de casse 2, record 56, French, lettre%20de%20bas%20de%20casse
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Lettre plus petite (par opposition à la majuscule); souvent nommée «bas de casse» en raison de sa place dans la partie inférieure de la casse. 1, record 56, French, - minuscule
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-06-02
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Record 57, Main entry term, English
- minute outpost of a distant foreign state 1, record 57, English, minute%20outpost%20of%20a%20distant%20foreign%20state
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 57, Main entry term, French
- avant-poste minuscule d’un État étranger éloigné
1, record 57, French, avant%2Dposte%20minuscule%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%89tat%20%C3%A9tranger%20%C3%A9loign%C3%A9
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1995-04-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Record 58, Main entry term, English
- Delta l.c.
1, record 58, English, Delta%20l%2Ec%2E
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Delta lower case 1, record 58, English, Delta%20lower%20case
correct
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Record 58, Main entry term, French
- delta min.
1, record 58, French, delta%20min%2E
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- delta minuscule 2, record 58, French, delta%20minuscule
correct
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
accroissement (infinitésimal ou non) 1, record 58, French, - delta%20min%2E
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1995-04-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Record 59, Main entry term, English
- Sigma lower case
1, record 59, English, Sigma%20lower%20case
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Sigma l.c. 2, record 59, English, Sigma%20l%2Ec%2E
correct
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Record 59, Main entry term, French
- sigma min.
1, record 59, French, sigma%20min%2E
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- sigma minuscule 2, record 59, French, sigma%20minuscule
correct
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
écart-type de la population 1, record 59, French, - sigma%20min%2E
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1995-04-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Record 60, Main entry term, English
- Phi lower case
1, record 60, English, Phi%20lower%20case
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- Phi l.c. 2, record 60, English, Phi%20l%2Ec%2E
correct
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Record 60, Main entry term, French
- phi min.
1, record 60, French, phi%20min%2E
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- phi minuscule 2, record 60, French, phi%20minuscule
correct
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
angle de déphasage 1, record 60, French, - phi%20min%2E
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1995-04-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Record 61, Main entry term, English
- Omega lower case
1, record 61, English, Omega%20lower%20case
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Omega l.c. 2, record 61, English, Omega%20l%2Ec%2E
correct
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Record 61, Main entry term, French
- oméga min.
1, record 61, French, om%C3%A9ga%20min%2E
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- oméga minuscule 2, record 61, French, om%C3%A9ga%20minuscule
correct
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fréquence angulaire 2, record 61, French, - om%C3%A9ga%20min%2E
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1988-08-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 62, Main entry term, English
- locus specific mini-satellite probe 1, record 62, English, locus%20specific%20mini%2Dsatellite%20probe
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 62, Main entry term, French
- sonde à satellite minuscule lectrice de locus
1, record 62, French, sonde%20%C3%A0%20satellite%20minuscule%20lectrice%20de%20locus
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1988-03-15
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 63, Main entry term, English
- thumbnail sketch
1, record 63, English, thumbnail%20sketch
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- thumb nail sketch 2, record 63, English, thumb%20nail%20sketch
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
thumbnail: Something small, brief, or concise (a thumbnail sketch). 3, record 63, English, - thumbnail%20sketch
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 63, Main entry term, French
- croquis minuscule
1, record 63, French, croquis%20minuscule
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1985-06-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Record 64, Main entry term, English
- pinhole
1, record 64, English, pinhole
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Record 64, Main entry term, French
- trou minuscule 1, record 64, French, trou%20minuscule
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1985-04-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 65, Main entry term, English
- lowercase alphabetic character 1, record 65, English, lowercase%20alphabetic%20character
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 65, Main entry term, French
- caractère alphabétique minuscule 1, record 65, French, caract%C3%A8re%20alphab%C3%A9tique%20minuscule
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1985-01-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 66, Main entry term, English
- teeny-weeny 1, record 66, English, teeny%2Dweeny
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(americanism 1) (syn teeny-weeny no bigger that a flea's instep 1, record 66, English, - teeny%2Dweeny
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 66, Main entry term, French
- minuscule 1, record 66, French, minuscule
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- très petit 1, record 66, French, tr%C3%A8s%20petit
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1976-06-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 67, Main entry term, English
- minuscule budget 1, record 67, English, minuscule%20budget
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 67, Main entry term, French
- budget minuscule
1, record 67, French, budget%20minuscule
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1976-06-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 68, Main entry term, English
- tiny automobile 1, record 68, English, tiny%20automobile
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 68, Main entry term, French
- automobile minuscule 1, record 68, French, automobile%20minuscule
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


