TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MINUTE [100 records]

Record 1 2026-01-26

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Trigonometry
  • Ballistics
  • Target Acquisition
DEF

A unit of measure of angle equivalent to 1/60th of one degree.

OBS

The minute of angle is widely used on a variety of sights for elevation and windage adjustments.

OBS

The distance subtended by one minute of angle at 100 yards represents approximately one inch.

OBS

minute of angle; MOA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Trigonométrie
  • Balistique
  • Acquisition d'objectif
DEF

Unité de mesure d'angle équivalant à 1/60 d'un degré.

OBS

La minute d'angle est une unité de mesure largement employée sur toutes sortes de dispositifs de visée pour le réglage de la hausse et de la dérive.

OBS

La distance sous-tendue à 100 verges par une minute représente environ un pouce.

OBS

minute d'angle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Hydrobatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Hydrobatidae.

OBS

océanite minute : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Scolopacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Scolopacidae.

OBS

bécasseau minute: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2024-12-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • opérateur de presse à impression minute
  • opératrice de presse à impression minute

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-05-31

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Instant oats. These are the oats you usually find in flavored packages that you can microwave with water for a quick breakfast. They have been cut, pre-cooked, dried, steamed and flattened for instant cooking times.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

Flocons d'avoine minute[.] Leur consistance ressemble presque à celle de la chapelure et leur temps de cuisson n'est que d'une petite minute. C'est le type d'avoine qu'on trouve dans les sachets de gruau aromatisé. Puisque le grain a subi plusieurs transformations (deux étapes de précuisson, le séchage et l'aplatissage), il a perdu une partie de ses éléments nutritifs.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-05-03

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
CONT

A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one.

OBS

minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
DEF

Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques.

OBS

Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Notariado (derecho civil)
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

OBS

acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-05-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • chauffeur livreur de repas minute
  • chauffeuse livreuse de repas minute

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

US: United States.

Key term(s)
  • USgpm

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

[Le] gallon américain (...) [équivaut] à 3,785 litres.

OBS

En français, on s'attendrait normalement à des mesures de capacité du système métrique.

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Theory
CONT

Instead of exposing children to the sensory richness, messiness, and ambiguities of the physical world --the raw, organic nutrients necessary for fertilizing the imagination-- they are spoon-fed a pre-packaged assortment of information junk food: Internet images, streaming video, and other multi-media dazzle.

CONT

A changing society reflects itself in changing newspaper tastes. Many people no longer have the time to read long, detailed articles and editorials. They have come to rely on short news capsules, illustrations, charts and other graphics to provide news at a glance. The U.S.A. TODAY newspaper has been quick to capitalize on this "fast news" feed to people, the way fast food has changed our eating habit

CONT

Unless students have a toolkit of thinking and problem-solving skills which match the feasts of information so readily available, they may emerge from their meals bloated with techno-garbage, information junk food or info-fat.

OBS

One of these terms may be preferable to the others depending on the context.

OBS

The best translation for the term "info-minute" is "fast news feed," which seems to refer more specifically to news rather than information in general.

Key term(s)
  • technogarbarge
  • infofat
  • info fat
  • techno garbage

French

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
CONT

Autrement dit, la consommation de l'info-minute laisserait la fausse impression d'être rassasié, et aussi d'avoir «le sentiment d'obtenir trop d'informations superficielles et de ne pas assez comprendre ce qui soutient ces mêmes informations. [...] Mais on pourrait toujours ajouter que dépasser la mal info relève de la responsabilité individuelle. [...] J'aurais deux observations sur cette notion de mal info ou d'info-minute [...]».

CONT

Comme l'alimentation frappée du sceau de «mal-bouffe» favorisa l'émergence du bio, la «mal-info» impose aux entreprises comme aux institutions de s'interroger sur la meilleure façon de nourrir leurs publics. Elles doivent définir les moyens de mettre au point une «bio-communication», condition d'une information équilibrée, saine et sensée.

OBS

information-malbouffe : Ce terme a été relevé dans La Presse, en novembre 2005.

OBS

La meilleure traduction pour le terme «fast news» est «info-minute», puisqu'elle semble se rapporter surtout aux nouvelles plutôt qu'à tous les types d'information en général.

Key term(s)
  • info minute
  • infominute
  • malinfo

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-03-30

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Motor Vehicles and Bicycles

French

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Contrat d'assurance d'un véhicule dont la prime est calculée en fonction du temps d'utilisation effectif.

OBS

Le temps d'utilisation est calculé à l'aide d'un dispositif connecté embarqué.

OBS

assurance automobile à la minute; assurance à la minute : désignations, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Vehículos automotores y bicicletas
Save record 10

Record 11 2019-01-14

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Target firing in which a given number of rounds are fired within a particular time limit.

CONT

Timed fire is 10 rounds fired in two five-shot strings at 20 seconds per string.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

Un groupement tactique peut s'attendre au tir minuté d'une batterie d'artillerie de campagne (105 mm ou peut-être 155 mm) à la cadence 3; à cette cadence, la batterie consommerait en une heure toutes les munitions qu'elles transportent dans ses véhicules.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-09-08

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

rpm: revolutions per minute.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

nombre nominal de tours minute de l'arbre en marche avant : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
OBS

revolution per minute: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
OBS

révolution par minute : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-06-08

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... final terminal time will be paid on the minute basis (each three minutes to count as one mile) ...

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] le temps de manœuvre en fin de parcours est rémunéré à la minute (trois minutes équivalant à un mille) [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Motors (Machinery)
  • Aircraft Propulsion Systems
OBS

revolutions per minute; RPM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

revolutions per minute; rpm: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Moteurs mécaniques
  • Propulsion des aéronefs
OBS

tours par minute : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes.

OBS

tours/minute; T/M : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

tours par minute; tr/min: terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Motores mecánicos
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
Save record 15

Record 16 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

up to the minute price quotation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

cours minute par minute : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-10-11

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

A unit of volume flow rate, equal to a uniform flow of 1 cubic foot in 1 minute.

OBS

cubic feet per minute; cubic feet-minute: plural.

Key term(s)
  • cubic feet per minute
  • cubic feet-minute

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-09-09

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
OBS

actual cubic foot per minute: This term is often used in the plural ("actual cubic feet per minute").

Key term(s)
  • actual cubic feet per minute

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-09-09

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
OBS

standard cubic foot per minute: This term is often used in the plural ("standard cubic feet per minute").

Key term(s)
  • standard cubic feet per minute

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-08-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops minute : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-08-18

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pycnonotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pycnonotidae.

OBS

bulbul minute : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-08-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paridae.

OBS

rémiz minute : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 22

Record 23 2016-06-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyranneau minute : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 23

Record 24 2016-05-05

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

symbole de minute d'arc : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 24

Record 25 2015-06-12

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Morceau de bœuf provenant de la cuisse qui est attendri par procédé mécanique.

Spanish

Save record 25

Record 26 2015-06-12

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 26

Record 27 2015-06-12

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

The agreed minutes of a conference may become a treaty if the conditions for this are present, including the intent of the parties to be bound.

OBS

minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Le texte d'introduction des annexes et minutes signale d'ailleurs que «des changements peuvent intervenir dans l'annexe militaire, à la suite du retour en Israël de Monsieur Weizman».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

OBS

acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 28

Record 29 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

stereoplotting: The plotting of a map (as a contour map) from aerial photographs by means of a stereoscopic device.

OBS

plot: A chart or map ...

OBS

"Stereoplot" seems to refer to the map drawn by a stereoplotter.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Document graphique original établi par restitution photogrammétrique.

CONT

Différentes catégories d'épures géométriques peuvent être tracées à la sortie de cette transformation des projections coniques du modèle stéréoscopique en projections orthogonales. Elles sont appelées stéréominutes et porteront soit la planimétrie ou l'oro-hydrographie, soit la plani-hydrographie ou l'orographie selon les motivations de la cartographie topographique. Le support matériel de la stéréominute est, le plus souvent, une «couche à tracer», constituée d'une feuille de plastique transparente sur laquelle a été coulée une pellicule de substance opaque.

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
CONT

Last minute change: our users do the imposition just before output, any single page can be swapped at the last minute.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Modification, ajout ou retrait, apporté très tard dans le processus prépresse, juste avant l'impression.

OBS

Les systèmes de gravure directe notamment permettent ce type de correction.

Spanish

Save record 30

Record 31 2014-08-05

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

... a minute of traffic carried by the reporting service provider across international borders.

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

[...] minute de trafic transporté par-delà les frontières internationales par le fournisseur de services qui fait rapport.

Spanish

Save record 31

Record 32 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A billed minute during a successful long distance connection.

CONT

Airtime used, local loop usage, and other non-long distance elements are not included in a toll minute.

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Minute facturée durant une connexion interurbaine réussie.

CONT

Le temps d'antenne utilisé, l'utilisation d'une ligne locale et d'autres éléments d'un appel interurbain ne sont pas inclus dans une minute d'interurbain.

Spanish

Save record 32

Record 33 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephone Services
DEF

[A] billed minute of conversation time on a call initiated by a subscriber.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Services téléphoniques
DEF

Minute facturée de temps de conversation dans un appel fait par un abonné.

Spanish

Save record 33

Record 34 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephone Services
DEF

[A] billed minute of conversation time on a call received by a subscriber.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Services téléphoniques
DEF

Minute facturée de temps de conversation dans un appel reçu par un abonné.

Spanish

Save record 34

Record 35 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Batteries and Alternators (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
DEF

Remplacement rapide, sur un véhicule électrique, de la batterie de traction déchargée par une batterie chargée.

OBS

échange minute de batterie; échange minute; échange rapide de batterie : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014.

Spanish

Save record 35

Record 36 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Chess clock. A time-management technique for complex cases.

OBS

The trial of a case in the Fast Track List will be conducted in so-called chess clock style. Cases will be heard from 10:00 am until 4:30 pm daily with a one-hour break for lunch and a morning and afternoon recess of 15 minutes each.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Un rapport qui tient compte des heures allouées ou des délais précis dans le cadre d'un processus judiciaire ou d'une audience.

OBS

«chess clock» constitue une technique permettant d'assurer le contrôle ou la gestion du temps pour des litiges complexes.

Spanish

Save record 36

Record 37 2013-11-22

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephone Services
DEF

A measure of the average revenue a service provider earns on a per minute or message basis.

OBS

ARPM is commonly used by wireless and long distance service providers.

Key term(s)
  • average revenue per minute or message

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Services téléphoniques
DEF

Mesure du revenu moyen d'un fournisseur de services par minute ou par message.

OBS

Les valeurs RMMM sont couramment utilisées par les fournisseurs de services sans fil et interurbains.

Key term(s)
  • revenus moyens par minute ou message

Spanish

Save record 37

Record 38 2013-11-22

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephone Services
DEF

One minute of network traffic for which the customer is billed, usually the customer having generated or demanded that traffic.

OBS

In voice calls, billed minutes correspond to conversation minutes, since they exclude call set-up time and call signalling.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Services téléphoniques
DEF

Minute de trafic réseau pour lequel le client est facturé; habituellement, le client a créé ou demandé ce trafic.

OBS

Dans les appels vocaux, les minutes facturées sont reliées aux minutes de conversation, étant donné qu'elles ne comprennent pas le temps de préparation ni la composition de l'appel.

Spanish

Save record 38

Record 39 2013-10-24

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

The Cabinet minute authorising the "power to act" will state which committee or group of Ministers has the authorisation, the specific issue the authority covers and a date or time period when the authority may be exercised.

OBS

Cabinet minutes are issued that record the outcome of Cabinet's consideration of the previous week's Cabinet committee decisions.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)

Spanish

Save record 39

Record 40 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

After ELR transaction, to add goshow passengers to PNR file of the departure flight.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Après la transaction ELR, ajouter des passagers de dernière minute sans réservation au dossier des PNR du vol de départ.

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-07-12

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Recent experiments have shown that gene amplification can be mediated by submicroscopic, autonomously replicating, circular extrachromosomal molecules. We refer to those molecules as episomes ... The experiments ... explore the way episomes are formed and their fate in the cell over time. The data reveal that in our system the episomes are initially 250 kilobases, but gradually enlarge until they become double minute chromosomes. In addition, we show that episomes or double minute chromosomes can integrate into chromosomes.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Fragment d'ADN chromosomique dépourvu de centromère, présent dans les lignées cellulaires instables. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

L'amplification d'ADN peut parfois être visualisée en cytogénétique, sous deux formes différentes. La première, extrachromosomique, correspond aux chromosomes minutes. Structures circulaires super-enroulées, souvent appelées doubles-minutes (Dm) du fait de leur aspect dupliqué, ces éléments se répliquent de manière autonome et, ne possédant pas de centromère, sont distribués inégalement lors de la mitose : en absence de pression sélective, ils sont rapidement perdus dans la population cellulaire.

OBS

chromosome minuscule double : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-03-15

English

Subject field(s)
  • Reprography
  • Graphic Arts and Printing
OBS

In the last several years, quick printing has grown up around the use of small presses and xerographs.

French

Domaine(s)
  • Reprographie
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Secteur d'imprimerie caractérisé par un service d'impression de base rapide et basé sur l'emploi de petites presses et de techniques xérographiques.

Key term(s)
  • imprimerie minute
  • impression minute

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Document original établi en vue d'une construction, qui demeure en possession de son auteur, et dont il peut délivrer des tirages.

OBS

Un ensemble de plusieurs minutes est appelé série-minute.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-08-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-07-28

English

Subject field(s)
  • Technical Surveys
  • Areal Planning (Urban Studies)

French

Domaine(s)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Aménagement du territoire
DEF

L'original d'un levé résultant des opérations cadastrales ou topographiques.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The handwritten record of proceedings in the House of Commons kept by the Table Officer.

OBS

The scroll is used by the Journals Branch to prepare the Votes and Proceedings.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Compte rendu manuscrit des délibérations de la Chambre des communes rédigé par un greffier au Bureau.

OBS

Il est utilisé par la Direction des journaux pour préparer les Procès-verbaux.

Spanish

Save record 52

Record 53 2011-06-10

English

Subject field(s)
  • Production Management
CONT

"Single minute exchange of die" or "SMED" is a method for rapidly and efficiently converting a process from running the current product to running the next product. It is also often referred to as "quick changeover". The SMED method can [be], and often is, used in starting up a process and rapidly getting it to running condition with minimum waste. "SMED" or "single minute exchange of die" is a concept that says all changeovers (and startups) can and should take less than 10 minutes ... hence the phrase "single minute".

Key term(s)
  • single minutes exchange of dies
  • quick change-over

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Méthode mise en œuvre dans une chaîne de production qui permet, lors d'une modification ou d'un changement de l'objet fabriqué, de remplacer un outillage dans un délai aussi court que possible.

CONT

Selon le principe directeur du juste-à-temps, l'organisation de la production doit permettre une conversion rapide des chaînes de montage afin de répondre le plus efficacement possible à la demande : on parle alors de système de production flexible [...]. Ce système de production est caractérisé par des temps de changement (d'outil, de série, de produit, etc.) très courts. Il est alors question d'une méthode de mise en course rapide ou de mise en route rapide, ou encore de changement rapide d'outil, la méthode SMED (single minutes exchange of die), littéralement «changement d'outil à la minute» et dont l'objectif est de réduire le temps d'adaptation d'un poste de travail à la fabrication d'une nouvelle série.

OBS

changement rapide d'outillage; CRO; échange minute d'outillage : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011.

Spanish

Save record 53

Record 54 2011-05-11

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)
OBS

Biathlon term(s).

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)
OBS

Terme(s) de biathlon.

Spanish

Save record 54

Record 55 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Digestive Tract

French

Domaine(s)
  • Appareil digestif

Spanish

Save record 55

Record 56 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Data Transmission
DEF

A measure of telegraph speed used for traffic purposes.

CONT

In telegraph systems having a signalling speed of 50 bauds, the equivalent maximum number of telegraph words per minute is as follows: (a) 5 unit start-stop (with 1 1/2 unit stop signal): 66 2/3 words per minute; (b) 5 unit synchronous: 100 words per minute.

OBS

words per minute: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

French

Domaine(s)
  • Transmission de données
DEF

Unité, liée à la rapidité de modulation, exprimant la capacité d'écoulement du trafic.

CONT

Pour les systèmes télégraphiques ayant une vitesse de signalisation de 50 bauds, le nombre maximum de mots télégraphiques par minute est le suivant : a) système arythmique à 5 moments (avec signal d'arrêt de 1 1/2 élément unitaire) : 66 2/3 mots par minute; b) système synchrone à cinq moments : 100 mots par minute.

OBS

mots par minute : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
DEF

Medida común de velocidad en sistemas de transmisión de datos.

Save record 56

Record 57 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Mass Transit
DEF

A private car passenger drop-off area near a transit station.

OBS

kiss-and-ride area: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

kiss-and-ride area: term proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • kiss and ride area
  • kiss-n-ride area
  • kiss & ride area
  • kiss and ride station
  • kiss-and-ride

French

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Transports en commun
OBS

aire de dépose minute; aire de dépose rapide : Le terme «dépose minute», fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l'idée d'une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d'un complément : on dépose «quelqu'un»). La même remarque s'applique au synonyme «dépose rapide». Pour ces raisons, le terme «aire d'arrêt minute» paraît mieux adapté que les termes «aire de dépose minute» et «aire de dépose rapide» pour désigner la présente notion.

OBS

aire d'arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

aire de dépose minute; aire de dépose rapide : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
  • Transporte público
Save record 57

Record 58 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

The act of being driven to a transit station in a private car and pursuing one's trip by public transit.

OBS

kiss and ride: [The term is derived] from the 1950s-era urban planning vision of wives dropping off their husbands at train or bus stations each workday morning.

OBS

kiss and ride: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • kiss-and-ride
  • kiss-n-ride
  • kiss & ride

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

Les termes français «arrêt minute» et «dépose minute» expriment la même réalité que le terme anglais «kiss and ride» mais d'un point de vue différent. En effet, en français, on décrit l'action du point de vue du conducteur de la voiture particulière qui utilise une aire désignée (l'aire d'arrêt minute) pour déposer (ou venir chercher) un usager à une station ou à un arrêt de transport en commun. En anglais, on décrit plutôt l'action du point de vue de la personne qui utilise les deux moyens de transport.

OBS

dépose minute : Ce terme, fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l'idée d'une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d'un complément : on dépose «quelqu'un»). Pour ces raisons, le terme «arrêt minute» paraît mieux adapté pour désigner la présente notion.

OBS

arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 58

Record 59 2010-05-04

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
DEF

The original drawing of a map as compiled or constructed from various data, such as ground surveys and photographs.

OBS

manuscript: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
DEF

Document original élaboré par l'auteur de façon précise, de présentation parfois imparfaite, servant de base pour la rédaction d'une carte.

OBS

minute : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 59

Record 60 2008-09-25

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Metering Instruments
CONT

A litre per minute (also ... lpm, and L/min) is a derived SI [International System of Units] unit of measurement of volumetric flow rate that is equivalent to one litre of volume flowing every minute.

Key term(s)
  • liter per minute

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Distribution de l'eau
  • Compteurs de consommation et débitmètres
OBS

Unité de mesure du débit d'un liquide.

Spanish

Save record 60

Record 61 2008-06-11

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

Notwithstanding this last-minute agreement, it is of great concern to us that the funds destined for the Action Plan have not been put to use more quickly.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Nonobstant cet accord de dernière minute, nous sommes très préoccupés par le fait que les fonds ciblés du Plan d'action n'aient pas été mis à profit plus rapidement.

Spanish

Save record 61

Record 62 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
Key term(s)
  • linear foot per minute

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
Key term(s)
  • pied linéaire par minute

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Key term(s)
  • pie lineal por minuto
Save record 62

Record 63 2007-06-18

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

m: abbreviation used on a MSDS (Material Safety Data Sheet).

OBS

minute; min: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de temps.

OBS

m : abréviation utilisée sur les fiches signalétiques.

OBS

minute; min : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Save record 63

Record 64 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

A reduced resolution image of unprocessed satellite data.

CONT

RADARSAT will deliver seven standard data products and five special data products reflecting the SAR mode options. These will be available in three categories of geometrical fidelity - quick look, georeferenced and geocoded. Quick look will consist of uncorrected SAR images.

CONT

Collections of quicklooks are necessary as they provide the most efficient means for a user: to sort through 1,000's to 1,000,000's of MBytes of data; to view the spatial/geographical coverage in a given data file; to assess data quality (cloud cover or lack of it) for a given geographical region within the data file.

OBS

quick look: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • quick-look

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Image à résolution réduite de données-satellite non traitées.

CONT

Avant de classer l'enregistrement d'une scène ou d'acquérir les documents correspondants, on examine des épreuves-minutes afin d'apprécier quelques caractéristiques essentielles telles [...] la localisation et les limites de la scène, la présence de nuages, des indications sur le contraste et sur le potentiel d'information radiométrique de l'enregistrement.

CONT

Des collections d'épreuves-minute sont nécessaires puisqu'elles représentent pour l'utilisateur le moyen le plus efficace : de parcourir des milliers ou des millions de mégaoctets de données; de voir la couverture spatiale/géographique des données dans un fichier; d'évaluer la qualité des données (absence ou présence de couverture nuageuse) pour une région géographique donnée.

OBS

QL : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

OBS

épreuve-minute : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Save record 64

Record 65 2006-03-14

English

Subject field(s)
  • Work Study
  • Job Descriptions

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Descriptions d'emplois
DEF

Unité servant à mesurer la production. Elle représente la production obtenue en une minute de temps alloué pour une opération donnée.

Spanish

Save record 65

Record 66 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A measurement of printing speed usually applied to laser printers.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Éditique

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2004-11-25

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Determine the alpha counter background by measuring the alpha activity of an unexposed filter. If the measured activity exceeds 5 counts per minute (CPM), suspend use of the equipment until it has been cleaned or repaired.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Déterminer le rayonnement de fond du compteur de particules alpha en mesurant l'activité alpha, en coups par minute (CPM), d'un filtre non exposé. Si l'activité mesurée dépasse 5 CPM, cesser d'utiliser l'instrument jusqu'à ce qu'il ait été nettoyé ou réparé.

Spanish

Save record 67

Record 68 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

The rate of output of line printers.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Éditique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
Save record 68

Record 69 2003-08-12

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Cartography
CONT

A hydrographic field sheet is a document, produced by the Hydrographer-In-Charge of the survey, portraying all the data gathered in the course of a hydrographic survey. This data is primarily used for the production of nautical charts.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Cartographie
CONT

Une minute hydrographique est un document produit par l'hydrographe en chef du levé sur lequel sont représentées toutes les données recueillies pendant l'exécution du levé hydrographique. Ces données servent principalement pour la production de cartes marines.

Spanish

Save record 69

Record 70 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Plans and Specifications (Construction)
CONT

Extremely rare original series of prints, complete with the almost never found large bird's eye view, of one of the most famous Dutch Houses and gardens in the "Le Nôtre" style, built at the end of the 17th century. Good copy with ample margins.- Hollstein XXVIII, D. Stoopendaal, 50.

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Ensemble de minutes établies à un stade d'étude donné.

OBS

La série minute peut également comprendre l'ensemble des plans intermédiaires ayant conduit aux dessins portant les derniers indices modificatifs.

OBS

minute : Document original d'un plan, d'un lever, d'un mémoire ... à partir duquel on tire des calques, des copies, des bleus.

Spanish

Save record 70

Record 71 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 71

Record 72 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Production (Economics)
  • Work and Production

French

Domaine(s)
  • Production (Économie)
  • Travail et production
OBS

Mesure de la productivité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción (Economía)
  • Trabajo y producción
Save record 72

Record 73 2002-01-07

English

Subject field(s)
  • Posology
  • Toxicology
  • Biotechnology
DEF

Quantity of a drug prescribed to be taken on a single occasion and intended to produce an effect without further medication.

OBS

"Unit dose" is used in the context of packaging of drugs.

OBS

stat, station (L), immediately

French

Domaine(s)
  • Posologie
  • Toxicologie
  • Biotechnologie
DEF

Quantité de médicament à prendre en une seule fois et destinée à produire à elle seule un certain effet.

CONT

Il existe différentes formes de toxicité. Citons la toxicité aigue ou subaigue et la toxicité à long terme résultant de l'absorption répétée de petites doses ou d'une dose unique.

OBS

«Unidose» s'utilise en France comme expression commune, tandis qu'au Canada, c'est une marque déposée (Lilly). «Monodose» est une marque déposée de Sherwood Medical. (Source : S. Légaré, laboratoires Abbott, Montréal).

OBS

Voir à l'entrée stat dose

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Posología
  • Toxicología
  • Biotecnología
Save record 73

Record 74 2001-03-28

English

Subject field(s)
  • Boxing
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Boxe
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Save record 74

Record 75 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9471 - Printing Machine Operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9471 - Opérateurs/opératrices de machines à imprimer.

Key term(s)
  • opérateur de presse à impression minute
  • opératrice de presse à impression minute

Spanish

Save record 75

Record 76 2000-11-30

English

Subject field(s)
  • Legal Actions

French

Domaine(s)
  • Actions en justice

Spanish

Save record 76

Record 77 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Informática
Save record 77

Record 78 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2000-05-24

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Heritage
OBS

National Public Service Week.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Patrimoine

Spanish

Save record 79

Record 80 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Abbreviation: Text: "gpm". Drawings: "GPM". Term: "gallon per minute". [Source: American National Standard Abbreviations. ANSI Y1.1-1972, p. 103.]

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

La source ERENGA indique que «gpm» peut aussi être l'abréviation de «gallons per mile». La source MOPET indique que ce peut aussi être l'abréviation de «gallons per thousand cubic feet». La source WEBIN indique que la graphie «gpm» est plus fréquente que la graphie «GPM».

Spanish

Save record 80

Record 81 2000-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Control
  • Leadership Techniques (Meetings)
OBS

Title of a book by Kenneth Blanchard, Patricia Zigarmi, Drea Zigarmi, 1st edition, New York: Morrow, c1985.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle de gestion
  • Techniques d'animation des réunions
OBS

Titre d'un livre par Kenneth Blanchard, Patricia et Drea Zigarmi; traduit de l'américain par Florence Herbulot, Paris : InterÉditions, c1986.

OBS

Source(s) : AMICUS (National Library of Canada).

Spanish

Save record 81

Record 82 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Cattle Raising
OBS

Publication of La Fédération des producteurs de bovins du Québec.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Élevage des bovins
OBS

Publication de La Fédération des producteurs de bovins du Québec.

Spanish

Save record 82

Record 83 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
  • Public Administration (General)
OBS

Publication of The Alberta Association of City Clerks & Election Officials.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Publication de The Alberta Association of City Clerks & Election Officials.

Spanish

Save record 83

Record 84 1999-07-14

English

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
OBS

The bullion knot is useful for petal, leaves, and weath grains in relief. It is especially effective when massed in groups.

French

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

Point poste. - Point formant relief. Exécuté à petits points avec un coton fin, il peut donner l'illusion d'un plumetis. Le point se fait de bas en haut. Sortir l'aiguille sur le dessin, la piquer au-dessus à la longueur du point désiré, ressortir dans le premier trou, ne pas tirer l'aiguille. Prendre le fil qui se trouve vers la pointe de l'aiguille, le tourner autour de celle-ci autant de fois qu'il sera nécessaire.

Spanish

Save record 84

Record 85 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
Key term(s)
  • one minute statement

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Déclaration d'une minute qu'un député peut faire à la Chambre pendant la période de quinze minutes réservée aux déclarations et qui précède la période des questions orales.

Spanish

Save record 85

Record 86 1998-06-15

English

Subject field(s)
  • Anesthesia and Recovery

French

Domaine(s)
  • Anesthésie et réanimation
DEF

Débit de gaz, exprimé en litres par minute, pénétrant ou quittant les poumons du malade, ou le modèle correspondant. Les conditions physiques sous lesquelles les mesures sont faites devraient être spécifiées.

OBS

volume minute : Expression impropre, couramment utilisée.

OBS

Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Spanish

Save record 86

Record 87 1998-03-05

English

Subject field(s)
  • Reprography
  • Graphic Arts and Printing
OBS

In the last several years, quick printing has grown up around the use of small presses and xerography. It offers fast service and basic quality.

French

Domaine(s)
  • Reprographie
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Secteur d'imprimerie caractérisé par un service d'impression de base rapide et basé sur l'emploi de petites presses et de techniques xérographiques.

Key term(s)
  • imprimeur minute

Spanish

Save record 87

Record 88 1997-11-27

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

To find availability of a book-go-show seat.

Key term(s)
  • book go show seat

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Pour savoir si des sièges sont libres à la dernière minute.

Spanish

Save record 88

Record 89 1997-05-30

English

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Public Service
DEF

Submissions submitted too late to the Treasury Board Secretariat to be scheduled on the T.B. Agenda through normal channels. (SOURCE : Program Branch Manual, Treasury Board, chap. 4.)

French

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
  • Fonction publique
CONT

Les points à l'ordre du jour sont étudiés. S'il reste du temps, les participants discutent alors des questions ou cas non inscrits à l'ordre du jour.

OBS

Type de précis du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 89

Record 90 1997-04-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Office Automation

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bureautique
Key term(s)
  • Fax minute

Spanish

Save record 90

Record 91 1995-12-08

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Peace-Keeping Operations

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Opérations de maintien de la paix

Spanish

Save record 91

Record 92 1995-11-16

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
OBS

"the Registrar ... shall settle, sign and enter a formal judgment...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
OBS

[...] établir, signer et inscrire un jugement formel [...].

OBS

minute : nom donné à l'original d'un acte authentique [...]. Ex. la minute d'un jugement [...].

Spanish

Save record 92

Record 93 1995-03-21

English

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
  • Legal Documents
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)
  • Documents juridiques
  • Phraséologie

Spanish

Save record 93

Record 94 1993-08-24

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Food Industries
DEF

... filling [which] consists of delivering liquid under pressure to an orifice that is open for a controlled length of time.

OBS

Such a filler may be either of the controlled-pressure-head type or the constant-volume-flow type.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Industrie de l'alimentation
DEF

(...) procédé au moyen duquel il est admis que tous les autres paramètres étant constants (température, vitesse d'écoulement, nature du produit), les quantités délivrées pendant les mêmes intervalles de temps sont constantes (...)

Spanish

Save record 94

Record 95 1993-05-17

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 95

Record 96 1993-03-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 96

Record 97 1993-03-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 97

Record 98 1993-02-03

English

Subject field(s)
  • Television Arts
OBS

of a program

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)

Spanish

Save record 98

Record 99 1992-02-13

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 99

Record 100 1991-06-25

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Document de rédaction final d'un levé hydrographique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: