TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MINUTES [100 records]

Record 1 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

The long hand of a clock or watch, which indicates the minutes.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-21

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim.

CONT

Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions.

CONT

The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées.

CONT

Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante.

CONT

Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions.

OBS

Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reuniones y asambleas (Administración)
DEF

Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano.

OBS

minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios".

OBS

actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 2

Record 3 2021-11-24

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
DEF

A book for recording the business carried through at company meetings.

CONT

The term "minute book" can ... refer to the book that the clerk [uses] to record all resolutions, decisions and other municipal council proceedings.

Key term(s)
  • book of minutes

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Si vous exploitez votre entreprise par l'entremise d'une compagnie, les décisions prises par celle-ci, au fil des ans, seront regroupées dans un livre ou un cartable que l'on appelle le livre des minutes. C'est aussi dans ce livre que l'on retrouvera l'original de vos statuts de constitution, incluant le détail du capital-actions, une copie des règlements, le registre indiquant le nom des administrateurs, un autre registre pour les actionnaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
OBS

Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección.

Save record 3

Record 4 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
CONT

UN Minutes will be a series of 60-second "history moments" for viewing as public service announcements (PSA's) modeled along the lines of the very successful CRB Foundation/Canada Post Heritage Series. These PSAs will use graphics, music, historical photographic material, stock footage, and live action to tell the stories of Canadian men and women who have made important contributions to the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Il s'agit d'une série de «moments historiques» de 60 secondes chacun, présentés sous forme de communiqués d'intérêt public (CIP) et s'apparentant à la série de vignettes du patrimoine créées par la Fondation CRB et Postes Canada, série qui a connu beaucoup de succès. Dans ces CIP, on utilisera des graphismes, de la musique, des photographies historiques, des films d'archives et des scènes prises sur le vif pour raconter l'histoire de Canadiens et de Canadiennes qui ont contribué de façon importante à l'œuvre des Nations Unies.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Peace-Keeping Operations
OBS

The 2 Minute-Wave of Silence is a millennium project designed by the Legion to allow Canadians to stand in silent tribute to the men and women who served our country in time of war. Starting in Newfoundland and Labrador as the clock strikes 11 a.m. local time on November 11, a wave of silence will begin to roll across the nation's six time zones, as people stop to remember.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Cette année, la Légion royale canadienne nous invite à participer à un projet spécial, la «Vague de 2 minutes de silence», qui a pour objet de rendre hommage aux Canadiens et aux Canadiennes qui sont morts à la guerre. La Légion a conçu ce projet du millénaire pour nous inciter à observer le silence et rendre hommage à tous les hommes et à toutes les femmes qui ont servi notre pays en temps de guerre. La Vague de silence débutera à Terre-Neuve-et-Labrador à onze heures, heure local, le 11 novembre et continuera son parcours à travers les six fuseaux horaire du Canada à mesure que nous arrêtons pour réfléchir à ceux et celles qui ont sacrifié leur vie pour la liberté.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
Z132
classification system code, see observation
OBS

This highly interactive course introduces the strategies and tools needed to effectively communicate - in two minutes or less - the essence of an issue at hand while ensuring that what is said is thorough and well constructed. Participants will learn how to brief their senior managers by confidently and succinctly delivering their main messages with maximum effectiveness.

OBS

Z132: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
Z132
classification system code, see observation
OBS

Ce cours grandement interactif présente les stratégies et les outils qui permettent de communiquer avec efficacité l'essence d'une question - en deux minutes ou moins - tout en s'assurant de transmettre un propos complet et bien construit. Les participants apprendront à breffer les cadres supérieurs en communiquant leurs messages de façon succincte, avec confiance et un maximum d'efficacité.

OBS

Z132 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-08-26

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

There are two types of stations in the Medical Council of Canada Qualifying Examination Part II: five-minute couplet stations and ten-minute stations. ... The ten-minute stations assess the candidate's ability to obtain a history and/or conduct a physical examination, to demonstrate interviewing and communication skills and/or to apply management skills.

Key term(s)
  • 10-minute station

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Il y a deux types de stations dans l’examen d’aptitude du Conseil médical du Canada, partie II : les stations jumelées de cinq minutes et les stations de dix minutes. [...] Les stations de dix minutes permettent d’évaluer l’aptitude du candidat à recueillir une anamnèse et/ou à pratiquer un examen physique, à questionner le patient et à communiquer avec lui, ou à décider de la conduite à tenir.

Key term(s)
  • station de 10 minutes

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Affiche, Rég. St-Laurent.

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2012-11-13

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Discussion session with the Communications Branch and Consultations Branch Assistant Deputy Minister (ADM).

OBS

60 minutes with the ADM: title approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Séance de discussion entre la Direction générale des communications et la sous-ministre adjointe (SMA) de la Direction générale des consultations.

OBS

60 minutes avec la SMA : titre approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Water Pollution
CONT

As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters: copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration (MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0.005 mg/L to 0.03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0.005 mg/L ...

Key term(s)
  • five minute draw
  • five minute sample

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Chimie analytique
  • Pollution de l'eau
OBS

S'oppose à l'échantillon prélevé «au temps zéro» (en anglais : «zero-minute sample»), c'est-à-dire dès l'ouverture du robinet. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Telephone Metering
DEF

The proportion in time that specific exchange central office equipment is used for various classes of service.

French

Domaine(s)
  • Téléphonométrie

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Derniers instants d'une rencontre sportive au décompte serré, pendant lesquels chaque point marqué peut être décisif.

OBS

Dans les sports collectifs professionnels, les minutes en or peuvent faire l'objet de primes exceptionnelles distribuées aux joueurs.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-06-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
DEF

A five-minute penalty for a serious infraction, such as fighting, that mandates that an offending player report immediately to penalty box and that his team play shorthanded.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
CONT

Lorsqu'un joueur frappe la rondelle plus haut que les épaules avec son bâton et, sur sa lancée, frappe un joueur adverse au-dessus de la hauteur des épaules, infliger une punition majeure pour "bâton élevé".

Key term(s)
  • pénalité de 5 minutes
  • punition de 5 minutes

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Géographie mathématique

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-03-22

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A film of ten to twelve minutes in duration.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Court film d'une durée de dix à douze minutes environ.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Medicine
  • Training of Personnel
  • Medical Staff
OBS

Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, Ottawa, 2000, pamphlet.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la médecine
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Personnel médical
OBS

Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Ottawa, 2000, dépliant.

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-11-06

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

This victory was the first Canadian sub-two-minute mile ever in the history of Canadian harness racing.

Key term(s)
  • sub two-minute mile

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Beaucoup courent le mile en moins de deux minutes.

Key term(s)
  • mile miracle
  • mille en moins de deux minutes

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Handball

French

Domaine(s)
  • Handball
Key term(s)
  • période de 30 minutes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Key term(s)
  • tiempo de treinta minutos
Save record 24

Record 25 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Basketball

French

Domaine(s)
  • Basket-ball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Save record 25

Record 26 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Handball
Key term(s)
  • two minute suspension

French

Domaine(s)
  • Handball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Save record 26

Record 27 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Handball

French

Domaine(s)
  • Handball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Save record 27

Record 28 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Key term(s)
  • five minute period
  • 5-minute period
  • 5 minute period

French

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Key term(s)
  • période de 5 minutes

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-06-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

Key term(s)
  • three minute suspension for injury
  • three-minute suspension
  • three minute suspension

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Règlement/arbitrage.

Key term(s)
  • arrêt de trois minutes

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Publication of Educating for Peace.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Publication de Educating for Peace.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
Key term(s)
  • minute square

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Autorisation de s'éloigner de 90 minutes du plus proche aéroport de déroutement.

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-10-28

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Administration fédérale
OBS

Titre d'un atelier.

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-12-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-08-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Science (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Titre d'un questionnaire de la Bibliothèque nationale sur la publication Un choix de livres canadiens pour la jeunesse

OBS

Source : Ce questionnaire

Spanish

Save record 36

Record 37 1991-12-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications
OBS

Bell Cellular Inc.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Bell Cellulaire Inc.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-05-01

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
Key term(s)
  • 30 minute bell
  • thirty-minute bell
  • thirty minute bell

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Débats de la Chambre des communes.

Key term(s)
  • mise aux voix par sonnerie d’appel de trente minutes

Spanish

Save record 38

Record 39 1990-01-26

English

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Statistique

Spanish

Save record 39

Record 40 1989-07-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Vidéo préparé par le Conseil des primes d'encouragement

OBS

Source : Circulaire no 1989-47 (A) de la Direction de l'administration, SCT.

Spanish

Save record 40

Record 41 1989-07-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Source : Treasury Board circular no : 1989-47 (A).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Video from Incenture Awards Board.

Spanish

Save record 41

Record 42 1988-09-28

English

Subject field(s)
  • Protection of Life

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes

Spanish

Save record 42

Record 43 1988-02-12

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Boeing will thus proceed just as it did for the single type rating for the 767 and 757, as well as for twin-engined aircraft operations outside the 45 min rule.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Spanish

Save record 43

Record 44 1986-03-14

English

Subject field(s)
  • Surveying

French

Domaine(s)
  • Arpentage

Spanish

Save record 44

Record 45 1986-03-12

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
DEF

A two-minute penalty, the kind most often imposed.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
CONT

Si un gardien de buts utilise un bâton de joueur ordinaire, il mérite une punition mineure pour avoir joué avec un bâton non réglementaire.

Key term(s)
  • pénalité de 2 minutes
  • punition de 2 minutes

Spanish

Save record 45

Record 46 1985-12-10

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

This order is used when a uniform amendment to all timings of a fireplan is required. It is normally coupled with an order to "dwell at"/"dwell on" or "restart at".

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Ce commandement est employé lorsqu'il faut modifier uniformément tous les minutages d'un plan de feux. En règle générale, il s'accompagne du commandement "prolongez le tir à" (minutage) ou "prolongez le tir sur" (objectif) et "recommencez à".

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Spanish

Save record 46

Record 47 1985-12-10

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

This order is used when a uniform amendment to all timings of a fireplan is required.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Commandement employé lorsqu'il faut modifier uniformément tous les minutages d'un plan de feux.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Spanish

Save record 47

Record 48 1985-02-11

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
Key term(s)
  • barrel for counter thirty minutes

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
Key term(s)
  • barillet pour compteur trente minutes

Spanish

Save record 48

Record 49 1985-01-02

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

The general thrust of the new ICAO draft is to establish a threshold of 60 minutes' flying time at single-engine speed from an alternate, beyond which twins may not operate unless they have demonstrated a certain standard of powerplant reliability and systems redundancy. Existing rules date from the late 1940s and are recognised to be outmoded in the light of current technology. ICAO's provision does not specifically mention turns, but has the effect of preventing them from operating more than 90 minutes' flying time (with both engines operating) from an alternate - the so-called "90-minute rule".

Key term(s)
  • ninety minute rule

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Le projet de l'OACI se fonde sur la notion de "seuil" d'éloignement maximal d'un terrain de déroutement (60 minutes de vol à la vitesse de croisière sur un moteur), seuil que les bimoteurs ne pourront franchir qu'à la condition d'avoir fait la preuve d'un certain degré de fiabilité de leurs groupes propulseurs et de redondance de leurs systèmes. Les règles actuelles datent de la fin des années 1940 et tout le monde reconnaît qu'elles sont dépassées. Le projet de l'OACI ne mentionne pas spécifiquement les bimoteurs, mais il a pour effet que ceux-ci ne devront jamais se trouver à un moment quelconque à plus de 90 minutes de vol (sur deux moteurs) d'un terrain de dégagement. C'est ce que l'on appelle "la règle des 90 minutes".

Spanish

Save record 49

Record 50 1984-11-27

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 50

Record 51 1984-11-27

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 51

Record 52 1984-08-13

English

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation

French

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement

Spanish

Save record 52

Record 53 1982-12-16

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)

Spanish

Save record 53

Record 54 1982-03-17

English

Subject field(s)
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Statistique

Spanish

Save record 54

Record 55 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 55

Record 56 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 56

Record 57 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 57

Record 58 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 58

Record 59 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 59

Record 60 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 60

Record 61 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 61

Record 62 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 62

Record 63 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 63

Record 64 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 64

Record 65 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 65

Record 66 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 66

Record 67 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 67

Record 68 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 68

Record 69 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 69

Record 70 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 70

Record 71 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 71

Record 72 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 72

Record 73 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 73

Record 74 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 74

Record 75 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 75

Record 76 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 76

Record 77 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 77

Record 78 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 78

Record 79 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 79

Record 80 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 80

Record 81 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 81

Record 82 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 82

Record 83 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 83

Record 84 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 84

Record 85 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 85

Record 86 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 86

Record 87 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 87

Record 88 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 88

Record 89 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 89

Record 90 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 90

Record 91 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 91

Record 92 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 92

Record 93 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 93

Record 94 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 94

Record 95 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 95

Record 96 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances

French

Domaine(s)
  • Équipement ménager

Spanish

Save record 97

Record 98 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Spanish

Save record 98

Record 99 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

(G.S.M., p. 104, 2.93)

French

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

(faites sur la ligne représentant la route à suivre) ( aussi (six-minute time scale")

Spanish

Save record 99

Record 100 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances

French

Domaine(s)
  • Équipement ménager

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: