TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MIRANDA [8 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Miranda
1, record 1, English, Miranda
correct, Venezuela
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, record 1, English, - Miranda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VE-M: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Miranda
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Miranda
1, record 1, French, Miranda
correct, Venezuela
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, record 1, French, - Miranda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VE-M : code reconnu par l'ISO. 2, record 1, French, - Miranda
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Miranda
1, record 1, Spanish, Miranda
correct, Venezuela
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, record 1, Spanish, - Miranda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VE-M: código reconocido por ISO. 2, record 1, Spanish, - Miranda
Record 2 - internal organization data 2024-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Miranda's miner bee
1, record 2, English, Miranda%27s%20miner%20bee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, record 2, English, - Miranda%27s%20miner%20bee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- andrène de Miranda
1, record 2, French, andr%C3%A8ne%20de%20Miranda
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, record 2, French, - andr%C3%A8ne%20de%20Miranda
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- wonderful sea urchin
1, record 3, English, wonderful%20sea%20urchin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A sea urchin of the family Pourtalesiidae. 2, record 3, English, - wonderful%20sea%20urchin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- oursin magnifique
1, record 3, French, oursin%20magnifique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oursin de la famille des Pourtalesiidae. 2, record 3, French, - oursin%20magnifique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Apo myna
1, record 4, English, Apo%20myna
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Mount Apo myna 1, record 4, English, Mount%20Apo%20myna
correct
- Mount Apo king starling 1, record 4, English, Mount%20Apo%20king%20starling
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 4, English, - Apo%20myna
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - Apo%20myna
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- basilorne de Mindanao
1, record 4, French, basilorne%20de%20Mindanao
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 4, French, - basilorne%20de%20Mindanao
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
basilorne de Mindanao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - basilorne%20de%20Mindanao
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - basilorne%20de%20Mindanao
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-05-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- buff-breasted tody tyrant
1, record 5, English, buff%2Dbreasted%20tody%20tyrant
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 5, English, - buff%2Dbreasted%20tody%20tyrant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - buff%2Dbreasted%20tody%20tyrant
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- todirostre de Miranda
1, record 5, French, todirostre%20de%20Miranda
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 5, French, - todirostre%20de%20Miranda
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
todirostre de Miranda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - todirostre%20de%20Miranda
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - todirostre%20de%20Miranda
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-10-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- black sitella
1, record 6, English, black%20sitella
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- pink-faced sitella 2, record 6, English, pink%2Dfaced%20sitella
- pink-faced nuthatch 2, record 6, English, pink%2Dfaced%20nuthatch
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Neosittidae. 3, record 6, English, - black%20sitella
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - black%20sitella
Record 6, Key term(s)
- pink faced sitella
- pink faced nuthatch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- néositte noire
1, record 6, French, n%C3%A9ositte%20noire
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Neosittidae. 2, record 6, French, - n%C3%A9ositte%20noire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
néositte noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 6, French, - n%C3%A9ositte%20noire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - n%C3%A9ositte%20noire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 7, Main entry term, English
- Miranda warnings
1, record 7, English, Miranda%20warnings
plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prior to any custodial interrogation (that is, questioning initiated by law enforcement officers after a person is taken into custody or otherwise deprived of his freedom in any significant way) the person must be warned ... Unless and until these warnings or a waiver of these rights are demonstrated at the trial, no evidence obtained in the interrogation may be used against the accused. 2, record 7, English, - Miranda%20warnings
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 7, Main entry term, French
- règles de Miranda
1, record 7, French, r%C3%A8gles%20de%20Miranda
proposal, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 8, Main entry term, English
- Miranda satellite
1, record 8, English, Miranda%20satellite
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 8, Main entry term, French
- satellite Miranda
1, record 8, French, satellite%20Miranda
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


