TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MISE ACTIVITE [12 records]

Record 1 2017-04-26

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Meteorology
Key term(s)
  • World Weather Watch Implementation Support Activity
  • WWWISA

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Météorologie
Key term(s)
  • Assistance pour la mise en œuvre de la Veille météorologique mondiale
  • AMOVMM

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Meteorología
Key term(s)
  • Actividad de Apoyo a la Ejecución de la Vigilancia Meteorológica Mundial
  • AAEVMM
Save record 2

Record 3 2011-12-15

English

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)

French

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-06-27

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
  • Oil and Natural Gas Distribution
  • Economic Geology
Key term(s)
  • basin opening activity

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
  • Géologie économique

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-10

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Real Estate
CONT

The contractor shall coordinate and cooperate in associated activities, in particular commissioning activities, for projects that are undertaken by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and third parties.

OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • commissioning activities

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Immobilier
CONT

L'entrepreneur devra coordonner les activités connexes et y collaborer, en particulier les activités de mise en service, dans le cadre des projets réalisés par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et les tiers.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • activités de mise en service

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-09-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports (Généralités)

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-08-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sports (Généralités)
OBS

brochure

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-07-29

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Industries - General
Key term(s)
  • industry initiated activity

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Industries - Généralités

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-04-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-07-20

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • post-release activity

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 11

Record 12 1984-11-05

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

In advance of the time of activation of any refuelling area.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Avant la mise en activité d'une zone de ravitaillement.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: