TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MISE BATTERIE [15 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 1, Main entry term, English
- action drill
1, record 1, English, action%20drill
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A drill conducted by a crew to ensure their armoured fighting vehicle's weapon systems are ready for combat. 2, record 1, English, - action%20drill
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action drill: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 1, English, - action%20drill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 1, Main entry term, French
- procédure de préparation
1, record 1, French, proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- drill de mise en batterie 2, record 1, French, drill%20de%20mise%20en%20batterie
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure suivie par un équipage pour s'assurer que le système d'arme de son véhicule blindé de combat est prêt pour la bataille. 1, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procédure de préparation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
drill de mise en batterie : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-04-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Exercises
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- gun drill
1, record 2, English, gun%20drill
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The training exercises performed by the gun numbers to manoeuvre a gun. 2, record 2, English, - gun%20drill
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gun drill: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 2, English, - gun%20drill
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- école de pièce
1, record 2, French, %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- exercice de pièce 2, record 2, French, exercice%20de%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun, officially approved
- drill de mise en batterie 2, record 2, French, drill%20de%20mise%20en%20batterie
correct, masculine noun, officially approved
- drill de pièce 2, record 2, French, drill%20de%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'exercices exécutés par les servants pour manœuvrer une pièce. 3, record 2, French, - %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
école de pièce : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 2, French, - %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
école de pièce; exercice de pièce; drill de mise en batterie; drill de pièce : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 2, French, - %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Naval Mines
Record 3, Main entry term, English
- firing battery
1, record 3, English, firing%20battery
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mines marines
Record 3, Main entry term, French
- batterie de mise de feu
1, record 3, French, batterie%20de%20mise%20de%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
batterie de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 3, French, - batterie%20de%20mise%20de%20feu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- emplacement
1, record 4, English, emplacement
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of fixing a gun in a prepared position from which it may be fired. 1, record 4, English, - emplacement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
emplacement: term and definition standardized by NATO. 2, record 4, English, - emplacement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- mise en batterie
1, record 4, French, mise%20en%20batterie
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'une arme à feu dans une position préparée à partir de laquelle elle peut tirer. 1, record 4, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mise en batterie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 4, French, - mise%20en%20batterie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 4, Main entry term, Spanish
- entrada en posición
1, record 4, Spanish, entrada%20en%20posici%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acto de situar un cañón en una posición preparada, desde la que puede hacer fuego. 1, record 4, Spanish, - entrada%20en%20posici%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2001-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 5, Main entry term, English
- action -- front
1, record 5, English, action%20%2D%2D%20front
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An order given to indicate that the initial orientation of a gun when coming into action is the direction of travel. 1, record 5, English, - action%20%2D%2D%20front
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 2, record 5, English, - action%20%2D%2D%20front
Record 5, Key term(s)
- action front
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 5, Main entry term, French
- mise en batterie--avant
1, record 5, French, mise%20en%20batterie%2D%2Davant
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordre indiquant la direction générale du pointage d'une pièce, lors de sa mise en batterie, correspond à l'axe de déplacement. 1, record 5, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Davant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 5, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Davant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie -- avant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 5, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Davant
Record 5, Key term(s)
- mise en batterie avant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-10-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 6, Main entry term, English
- action
1, record 6, English, action
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the command given by the detachment commander to put his gun into action. 2, record 6, English, - action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 3, record 6, English, - action
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 6, Main entry term, French
- mise en batterie
1, record 6, French, mise%20en%20batterie
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, commandement utilisé par le chef de pièce pour la mise en batterie de sa pièce. 2, record 6, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 6, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 6, French, - mise%20en%20batterie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-10-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 7, Main entry term, English
- action -- right
1, record 7, English, action%20%2D%2D%20right
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An order given to indicate that the initial orientation of a gun coming into action is to the right of the direction of travel. 1, record 7, English, - action%20%2D%2D%20right
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 2, record 7, English, - action%20%2D%2D%20right
Record 7, Key term(s)
- action right
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 7, Main entry term, French
- mise en batterie--droite
1, record 7, French, mise%20en%20batterie%2D%2Ddroite
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ordre indiquant que la direction générale du pointage d'une pièce lors de sa mise en batterie, est à la droite de l'axe de déplacement. 1, record 7, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Ddroite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 7, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Ddroite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie -- droite : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 7, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Ddroite
Record 7, Key term(s)
- mise en batterie droite
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-10-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 8, Main entry term, English
- action -- left
1, record 8, English, action%20%2D%2D%20left
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An order given to indicate that the initial orientation of a gun coming into action is left of the direction of travel. 1, record 8, English, - action%20%2D%2D%20left
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 2, record 8, English, - action%20%2D%2D%20left
Record 8, Key term(s)
- action left
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 8, Main entry term, French
- mise en batterie--gauche
1, record 8, French, mise%20en%20batterie%2D%2Dgauche
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ordre indiquant que la direction générale du pointage d'une pièce, lors de sa mise en batterie, est à la gauche de l'axe de déplacement. 1, record 8, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Dgauche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 8, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Dgauche
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie -- gauche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 8, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Dgauche
Record 8, Key term(s)
- mise en batterie gauche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 9, Main entry term, English
- action -- rear
1, record 9, English, action%20%2D%2D%20rear
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An order given to indicate that the initial orientation of a gun coming into action is opposite to the direction of travel. 1, record 9, English, - action%20%2D%2D%20rear
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 2, record 9, English, - action%20%2D%2D%20rear
Record 9, Key term(s)
- action rear
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 9, Main entry term, French
- mise en batterie--arrière
1, record 9, French, mise%20en%20batterie%2D%2Darri%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ordre indiquant que la direction générale du pointage d'une pièce, lors de sa mise en batterie, est opposée à l'axe de déplacement. 1, record 9, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Darri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mise en batterie -- arrière : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 9, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Darri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 9, French, - mise%20en%20batterie%2D%2Darri%C3%A8re
Record 9, Key term(s)
- mise en batterie arrière
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-10-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 10, Main entry term, English
- order action 1, record 10, English, order%20action
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 10, Main entry term, French
- ordonner la mise en batterie
1, record 10, French, ordonner%20la%20mise%20en%20batterie
verb
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-01-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Infantry
Record 11, Main entry term, English
- dismounted time into action
1, record 11, English, dismounted%20time%20into%20action
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infanterie
Record 11, Main entry term, French
- temps de mise en batterie
1, record 11, French, temps%20de%20mise%20en%20batterie
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1988-05-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 12, Main entry term, English
- battery ground strap
1, record 12, English, battery%20ground%20strap
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 12, Main entry term, French
- tresse de masse de la batterie
1, record 12, French, tresse%20de%20masse%20de%20la%20batterie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tresse de mise à la masse de la batterie 2, record 12, French, tresse%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse%20de%20la%20batterie
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Débrancher la tresse de masse de la batterie. 1, record 12, French, - tresse%20de%20masse%20de%20la%20batterie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-12-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 13, Main entry term, English
- time into action
1, record 13, English, time%20into%20action
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Times into action and out should both be less than 4 minutes. 1, record 13, English, - time%20into%20action
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These times concern the FH70 [field howitzer of the 70s]. 2, record 13, English, - time%20into%20action
Record 13, Key term(s)
- into action time
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 13, Main entry term, French
- délai de mise en batterie
1, record 13, French, d%C3%A9lai%20de%20mise%20en%20batterie
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Délais de mise en batterie ou de repliement inférieurs à 4 minutes. 1, record 13, French, - d%C3%A9lai%20de%20mise%20en%20batterie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces délais se rapportent à l'obusier de campagne FH70. 2, record 13, French, - d%C3%A9lai%20de%20mise%20en%20batterie
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-01-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 14, Main entry term, English
- time to be ready
1, record 14, English, time%20to%20be%20ready
correct
Record 14, Abbreviations, English
- TTBR 2, record 14, English, TTBR
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 14, Main entry term, French
- heure limite de mise en batterie
1, record 14, French, heure%20limite%20de%20mise%20en%20batterie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-12-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 15, Main entry term, English
- quick action
1, record 15, English, quick%20action
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A quick action is a rapid deployment ordered when the battery is not in action and circumstances require a speedy deployment at an improvised gun position to respond to a call for fire. 1, record 15, English, - quick%20action
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 15, Main entry term, French
- mise en batterie rapide
1, record 15, French, mise%20en%20batterie%20rapide
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La mise en batterie rapide est un déploiement rapide ordonné lorsque la batterie n'est pas en position de tir et qu'il faut agir avec rapidité à une position de pièces improvisée en réponse à une demande de tir. 1, record 15, French, - mise%20en%20batterie%20rapide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, record 15, French, - mise%20en%20batterie%20rapide
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


