TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MISE CALE [9 records]

Record 1 2021-02-12

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
CONT

A keel-laying is a significant date because it customarily marks the start of full production of a ship.

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
OBS

mise sur cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Ports
DEF

A sloped surface structure or man-made improvement to a shoreline area that facilitates the launching and landing of boats into or from a water body.

French

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Ports

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones marítimas
  • Puertos
Save record 2

Record 3 2017-07-25

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
DEF

Entry into the dry dock.

CONT

During dry-docking, the whole ship is brought to a dry land so that the submerged portions of the hull can be cleaned or inspected.

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Mantenimiento de los buques
Save record 3

Record 4 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Naval Equipment Maintenance

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Maintenance du matériel naval

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Key term(s)
  • Procedural Manual - Canadian Coast Guard Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking
  • CCG Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

GCC : Garde côtière canadienne.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
OBS

Immense élévateur servant à soulever les bateaux et à les mettre en cale sèche.

OBS

Dans une recherche pour le terme «shiplifting synchrolift» (ce terme semble être synonyme de «marine elevator») la Banque de terminologie du Canada avait proposé : «plate-forme flottante-élévatrice» et l'OLF : «plate-forme pour mise en cale sèche».

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-08-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-07-30

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Ship Maintenance

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Entretien des navires
OBS

Après 2 ans de service.

Spanish

Save record 8

Record 9 1989-09-20

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

La source "a" est un texte traduit par la section Défense nationale.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: