TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MISE CASIER [3 records]
Record 1 - internal organization data 1998-11-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Winemaking
Record 1, Main entry term, English
- binning
1, record 1, English, binning
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The laying away of bottled wine for ageing. 1, record 1, English, - binning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 1, Main entry term, French
- mise en casier
1, record 1, French, mise%20en%20casier
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- encavage en casier 1, record 1, French, encavage%20en%20casier
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise des vins dans des casiers spéciaux pour les bouteilles. 1, record 1, French, - mise%20en%20casier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- An Act to amend the Criminal Code (high risk offenders), the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Department of the Solicitor General Act
1, record 2, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28high%20risk%20offenders%29%2C%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%2C%20the%20Criminal%20Records%20Act%2C%20the%20Prisons%20and%20Reformatories%20Act%20and%20the%20Department%20of%20the%20Solicitor%20General%20Act
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bill C-55 assented to 25th April, 1997. 1, record 2, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28high%20risk%20offenders%29%2C%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%2C%20the%20Criminal%20Records%20Act%2C%20the%20Prisons%20and%20Reformatories%20Act%20and%20the%20Department%20of%20the%20Solicitor%20General%20Act
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- Loi modifiant le Code criminel(délinquants présentant un risque élevé de récidive), la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi sur le ministère du Solliciteur général
1, record 2, French, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%28d%C3%A9linquants%20pr%C3%A9sentant%20un%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9%20de%20r%C3%A9cidive%29%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%2C%20la%20loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20prisons%20et%20les%20maisons%20de%20correction%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Code, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Transfer of Offenders Act
1, record 3, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%2C%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Criminal%20Records%20Act%2C%20the%20Prisons%20and%20Reformatories%20Act%20and%20the%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bill C-45 assented to 15th December, 1995. 1, record 3, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%2C%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Criminal%20Records%20Act%2C%20the%20Prisons%20and%20Reformatories%20Act%20and%20the%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Record 3, Main entry term, French
- Loi Modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, le Code criminel, la Loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi sur le transfèrement des délinquants
1, record 3, French, Loi%20Modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%2C%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20prisons%20et%20les%20maisons%20de%20correction%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20des%20d%C3%A9linquants
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-45 sanctionné le 15 décembre 1995. 1, record 3, French, - Loi%20Modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%2C%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20prisons%20et%20les%20maisons%20de%20correction%20et%20la%20Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20des%20d%C3%A9linquants
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


