TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MISE DETENTION [7 records]

Record 1 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Police
CONT

Inventory mobile booking kits on a regular basis to ensure that equipment and materials have not been removed or damaged and remain in working order.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Police
CONT

Dresser l’inventaire régulièrement des trousses de mise en détention mobiles pour s’assurer que l’équipement et le matériel n’ont pas été retirés ou endommagés et qu’ils demeurent en bon état de marche.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An order for the detention of a person made under the former Act is an order to detain made under the Immigration and Refugee Protection Act.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'ordre de garde donné sous le régime de l'ancienne loi constitue une mesure de mise en détention prise sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-02-26

English

Subject field(s)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-02-26

English

Subject field(s)
  • Police
CONT

A man who had been arrested earlier and was in the booking process.

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de travail 57 de la Commission de réforme du droit du Canada.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: