TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MISE ESSAI [77 records]

Record 1 2025-03-24

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Collaboration with WIPO
CONT

With end-to-end testing, an application is tested to check whether or not it has a complete flow from the beginning to the end. Through end-to-end testing, any system dependencies are weeded out and integrity between different components is maintained. Here, the intention is to verify that the system as a whole meets business goals, irrespective of the component architecture in use.

Key term(s)
  • end to end testing

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La solution logicielle] accélère la mise à l'essai de bout en bout d'applications [à] canaux [multiples] interreliées et offre de nouvelles fonctionnalités pour la mise à l'essai de la virtualisation de services, d'applications mobiles et [d'interfaces utilisateurs] Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La prueba de extremo a extremo implica garantizar que los componentes integrados en una aplicación funcionen como se espera. Toda la aplicación se prueba en un escenario del mundo real, como la comunicación con la base de datos, la red, el hardware y otras aplicaciones.

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Gas Industry
OBS

pressure cycling: term related to gas cylinder testing and inspection.

OBS

pressure cycling: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
OBS

essai de mise en pression répétée : terme relatif à l'essai et au contrôle de bouteilles à gaz.

OBS

essai de mise en pression répétée : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Curriculums Development and Testing Unit

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes : nom à éviter, car il est elliptique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-10-18

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

A test that uses a representative set of programs and data designed to evaluate the performance of computer hardware and software in a given configuration.

OBS

benchmark test; benchmark: terms and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Essai faisant appel à un ensemble représentatif de programmes et de données conçu pour évaluer les performances du matériel et du logiciel d'un ordinateur dans une configuration donnée.

OBS

mise au banc d'essai; test de performances : termes et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

Key term(s)
  • test de performance
  • test d’évaluation de performance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Prueba que utiliza un conjunto representativo de programas y datos, para evaluar el funcionamiento del equipo de computación y la programática en una configuración dada.

Key term(s)
  • prueba de referencia
Save record 4

Record 5 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Oil and Natural Gas Extraction
Universal entry(ies)
8232
classification system code, see observation
OBS

Oil and gas well drillers and well servicers control the operation of drilling and hoisting equipment on drilling and service rigs, and direct the activities of the rig crew under supervision of the rig manager. Oil and gas well loggers, testers and related workers operate specialized mechanical or electronic equipment, tools or instruments to provide services in conjunction with well drilling, completion or servicing. Workers in this unit group are employed by drilling and well service contractors, petroleum producing companies and well logging or testing companies.

OBS

8232: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
Entrée(s) universelle(s)
8232
classification system code, see observation
OBS

Les foreurs et les conducteurs de montage d'entretien des puits de pétrole et de gaz surveillent le fonctionnement des appareils et des machines de forage et de levage sur des installations de forage et des montages d'entretien, et dirigent les travaux des équipes sous la surveillance du chef de chantier. Les travailleurs en diagraphie et en mise à l'essai des puits et les travailleurs assimilés utilisent des instruments, des outils et de l'équipement mécanique ou électronique spécialisé pour fournir des services reliés au forage, au parachèvement et à l'entretien des puits. Les travailleurs de ce groupe de base travaillent pour des entrepreneurs en forage et en entretien des puits, dans sociétés productrices de pétrole et dans des sociétés de diagraphie et de mise à l'essai des puits.

OBS

8232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Woodworking
OBS

C22.2 NO. 105-1953 (R2013): standard code used by CSA.

Key term(s)
  • Electrical Equipment for Wood Working Machinery

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Appareillage électrique
  • Travail du bois
OBS

C22.2 NO. 105-F1953 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-05-17

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
Universal entry(ies)
B481.5-12
classification system code, see observation
OBS

B481.5-12: standard code used by CSA.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s)
B481.5-12
classification system code, see observation

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-05-17

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
Universal entry(ies)
B481.1-12
classification system code, see observation
OBS

B481.1-12: standard code used by CSA.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s)
B481.1-12
classification system code, see observation
OBS

B481.1-12 : code de norme utilisé par la CSA.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-05-17

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
Universal entry(ies)
B481.2-12
classification system code, see observation
OBS

B481.2-12: standard code used by CSA.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s)
B481.2-12
classification system code, see observation
OBS

B481.2-12 : code de norme utilisé par la CSA.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-04-13

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Taps and Plumbing Accessories
OBS

B64.10-11/B64.10.1-11: standard code used by CSA.

Key term(s)
  • Selection and installation of back-flow preventers/Maintenance and field testing of back-flow preventers

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Robinetterie et accessoires
Key term(s)
  • Sélection et installation des dispositifs anti-refoulement/Entretien et mise à l'essai à pied d’œuvre des dispositifs anti-refoulement

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Water Distribution (Water Supply)
OBS

CAN/CSA-B128.1-06/B128.2-06 (R2011): standard code used by CSA.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Distribution de l'eau

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-08-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Marketing Research
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

... the issuance of a Marketing Authorization by Health Canada is needed prior to requesting a Test Market Authorization (TMA) from the Canadian Food Inspection Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Étude du marché
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-05-01

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

Coordinating the pre-testing with the Public Opinion Research Directorate at PWGSC [Public Work and Government Services Canada], and forwarding the results to the Communications and Consultations Secretariat at the PCO [Privy Council Office].

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
CONT

Coordonner les mises à l'essai avec la Direction de la recherche sur l'opinion publique de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], et acheminer les résultats au Secrétariat des communications et des consultations du BCP [Bureau du Conseil privé].

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-05-01

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

Developing pre-testing plans, in consultation with the Communications and Consultations Secretariat at the PCO [Privy Council Office].

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
CONT

Élaborer les plans de mise à l'essai en consultation avec le Secrétariat des communications et des consultations du BCP [Bureau du Conseil privé].

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
3J
occupation code
OBS

3J: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
3J
occupation code
OBS

3J : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
511.43
occupation code
OBS

511.43: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
511.43
occupation code
OBS

511.43 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
511.31
occupation code
OBS

511.31: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
511.31
occupation code
OBS

511.31 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Records Management (Management)
OBS

RDIMS: Records, Document and Information Management System.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

SGDDI : Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information.

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2014-09-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • curriculums development and testing specialist

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

spécialiste de l'élaboration et des essais de programmes : spécialiste de l'élaboration et des essais de programmes : titre à éviter, car il est elliptique.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-09-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Renewable Energy

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Énergies renouvelables

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-09-12

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

The primary role of the testing department will be to evaluate and test the innovation being proposed through the call for proposals.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Le rôle principal du ministère chargé de la mise à l'essai sera d'évaluer et de mettre à l'essai l'innovation proposée dans le cadre de la demande de propositions.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-02-25

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Weapon Systems (Air Forces)
DEF

Test and evaluation conducted in the design and development of a weapon system or other materiel.

OBS

Developmental test and evaluation is normally the responsibility of the developer or integrator. DT&E may be conducted for the purposes of research and development or prototype integration of systems.

OBS

developmental test and evaluation; DT&E: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
DEF

Essai et évaluation faits pendant la conception et la mise au point d’un système d’arme ou d'autre matériel.

OBS

Les essais et les évaluations de mise au point relèvent normalement de l'entité s'occupant de la mise au point ou de l'intégration du système. Les EEMI peuvent être exécutés aux fins de la recherche et du développement, ou de l'intégration du prototype des systèmes.

OBS

essai et évaluation de mise au point; EEMI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web accessibility testing service: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

service de mise à l'essai de l'accessibilité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Walls and Partitions
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Technical Series, Ottawa, 2005

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Murs et cloisons
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2005

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-07-31

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Ventilation
CONT

The system must be tested to assure that an adequate gas concentration is maintained for a sufficiently long time to effect extinguishment. This can be accomplished by a door fan test that evaluates room integrity.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ventilation (Construction)
DEF

Test effectué pour déterminer l'étanchéité de l'enveloppe d'un bâtiment.

OBS

On l'effectue, par exemple, pour vérifier le coefficient d'isolation thermique offert par la maison R-2000 (maison à haut rendement énergétique). On installe à la porte d'un bâtiment un ventilateur qui chasse l'air à l'intérieur dudit bâtiment. Si de l'air s'échappe de l'enveloppe du bâtiment sous l'effet de cette mise sous pression négative, on peut localiser les sources de fuite d'air.

OBS

Comme le terme «pressurisation» semble critiqué par certains auteurs, et comme, de plus, il ne s'agit pas ici, semble-t-il, de mise en surpression (ou pression positive) mais de mise en dépression (ou pression négative), nous avons cru bon de proposer les équivalents «essai de mise sous pression négative, (ou) de mise sous dépression, (ou) de dépressurisation par ventilateur».

OBS

«pressurisation» : terme employé dans de nombreuses techniques et qui, en anglais, est un néologisme. Le Comité d'étude des termes techniques français recommande de le traduire dans tous les cas par : «sous pression». Il faut proscrire «pressurisation», «pressurisé» et «pressuriseur». «Pressurisé», «pressuriser», «pressurisation» n'ajoutent rien à «mis sous pression, mettre sous pression, mise sous pression».

OBS

Malgré les mises en garde qui précèdent, répétées dans le Petit Robert de 1989, il convient d'ajouter que «pressurisation» et ses termes parents semblent tout de même bien ancrés dans l'usage. On les retrouve d'ailleurs dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse.

OBS

La norme no. 149.10-M de l'Office des normes générales du Canada (ONGC) porte sur le sujet. Elle est intitulée «Détermination de l'étanchéité à l'air des enveloppes de bâtiment par la méthode de dépressurisation au moyen d'un ventilateur» (en anglais : «Determination of the airtightness of building envelopes by the fan depressurization method».)

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-10-12

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Étape évaluative d'un système qui consiste à vérifier la qualité d'un produit, document ou système selon les points de vue scientifique (justesse des notions), pédagogique (traitement) et technique (qualité du produit ou du support), afin de détecter les faiblesses et les erreurs du contenu et de la forme du traitement pédagogique.

CONT

Les étapes de la méthode scientifique : observation, formulation d'hypothèses et expérimentation, ont été traduites en étapes du développement systématique d'enseignement : étude des besoins, élaboration du système d'enseignement, mise à l'essai et correction [Robert Brien, Design pédagogique. Introduction à l'approche de Gagné et de Briggs, 1981, page 113].

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-02-17

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
OBS

engineering and testing services: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
OBS

services d’ingénierie et de mise à l’essai : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-12-09

English

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Engineering

French

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Ingénierie

Spanish

Save record 29

Record 30 2008-08-15

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Marketing Research
  • Economic Planning
DEF

Focus testing is a market research technique in which you assemble a group of people for moderated discussion about a document, service or other product in order to gather opinions.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Étude du marché
  • Planification économique
CONT

Le processus de consultation et les essais auprès des groupes cibles ont permis d'obtenir l'apport des participants sur les autres priorités en matière d'information et sur la faisabilité de déclarer les données répondant à ces besoins.

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Invariably means response of operative device or, especially, inflated structure, eg. fuselage.

CONT

The complexity of tests involved will include the pressure testing of both pressure and return lines, system flushing, systems with and without faults, and sampling of hydraulic oil for test.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

essai de mise en pression : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-12-18

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
OBS

One of the key deliverables completed as part of the SIGMA solution.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
OBS

Un des produits livrables clés achevés dans le cadre de la solution SIGMA.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For completeness, the scaling analysis must be revised to include metrics of neglected agents of change ... and feedback from fission power to void generation.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

À des fins d'exhaustivité, l'analyse de mise à l'essai doit être révisée en vue d'inclure la mesure des agents de changement négligés [...] la contre réaction de la puissance de fission dans la création de vides.

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

ESA [European Space Agency]

Key term(s)
  • Payload and Spacecraft Development and Experiments Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Agence spatiale européenne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Naves espaciales
  • Equipo de exploración espacial
Save record 34

Record 35 - external organization data 2005-11-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff further reported that the Interutility/CNSC Committee responsible for developing the standard is planning to meet in January 2003 to discuss problems encountered during the trial implementation of the Standard and determine ways to improve the Standard.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel fournit de l'information sur l'état d'un certain nombre d'activités particulières. Il signale que le Comité CCSN/services publics qui a été chargé d'élaborer la norme prévoit se réunir en janvier 2003 pour discuter des problèmes survenus durant la mise à l'essai de la norme et pour trouver des moyens d'améliorer cette norme.

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An actuation, at any power level, of one or both shutdown systems, except where: (a) the actuation occurs while the reactor unit is in a guaranteed shutdown state, and does not indicate that the shutdown guarantee has failed; or (b) the actuation was deliberate, as part of a pre-planned test sequence.

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le déclenchement d'un ou des deux systèmes d'arrêt d'urgence, à n'importe quel niveau de puissance, sauf : a) si ce déclenchement survient pendant que le réacteur est à l'état d'arrêt garanti et qu'il n'y a aucune indication d'une défaillance de l'arrêt garanti, ou b) si ce déclenchement s'inscrit dans une séquence planifiée de mise à l'essai.

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

The workshops will introduce teachers to the Canadian Studies test item bank comprising questions and answer keys originally developed for departmental examinations in Canadian Studies.

CONT

If the testing situation requires a bank of items from which the test is to be constructed, the test can either present all the questions in the pool or can sample from it.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Ensemble de questions ayant en commun un domaine ou une pondération et qui sont souvent stockés dans une base de données pour en faciliter l'extraction pour une évaluation.

CONT

C'est à partir de cette banque d'items de testing que trois formes équivalentes (par génération au hasard) de questionnaires ont été développés et appliqués à chacun des trimestres pour l'évaluation de l'atteinte des objectifs cognitifs du cours.

OBS

À ne pas confondre avec banque des questions.

Spanish

Save record 37

Record 38 2004-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2004.

Spanish

Save record 38

Record 39 2004-06-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Urban Housing
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2004.

Spanish

Save record 39

Record 40 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Astronautics
OBS

Wisoff and Lopez-Alegria performed one safety protocol test - a flight evaluation of SAFER ("simplified aid for EVA rescue").

OBS

SAFER safety protocol test: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

mise à l'essai du protocole de sécurité SAFER : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-10-28

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Launching and Space Maneuvering

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

Des moteurs d'une fusée.

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-02-13

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
Key term(s)
  • setup tests
  • set-up tests

French

Domaine(s)
  • Test et débogage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
DEF

Ensayo ejecutado por el cliente durante y después de la preparación del sistema, para comprobar si la máquina está lista para trabajar.

Save record 42

Record 43 2002-08-19

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging

French

Domaine(s)
  • Test et débogage

Spanish

Save record 43

Record 44 2002-05-06

English

Subject field(s)
  • Veterinary Drugs
CONT

Transgenic animals in the United States are being regulated via pre-existing laws by "FDA" as "New animal drug applications."

French

Domaine(s)
  • Médicaments vétérinaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos veterinarios
Save record 44

Record 45 2001-09-10

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

... development and testing of civil emergency plans

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-04-28

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
  • Safety Devices (Mechanical Components)
CONT

safety shutdown tests. A series of tests for a given flame safeguard control to make certain that the control will cause safety shutdown for all the conditions that it should. For all flame safeguard controls, safety shutdown should occur if a flame is not established or if it goes out. Some flame safeguard controls should cause safety shutdown for other conditions as well, such as opening of a preignition interlock during prepurge, opening of a lockout interlock anytime after a few seconds, or detection of a flame (or a condition simulating a flame) during prepurge.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
OBS

Voir la fiche «mise en dérangement / safety shutdown».

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-04-01

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plans and Specifications (Construction)

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)

Spanish

Save record 47

Record 48 2000-04-01

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 48

Record 49 2000-01-19

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics
OBS

Departments have to choose one of the seven Financial Management systems (FMS), each FMS is represented by a cluster group.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
OBS

La Stratégie d'information financière (SIF) a pour objet de régir les finances et de faire en sorte qu'on utilise les principes de base de la comptabilité dans le cadre des activités liées aux finances. La SIF prévoit donc que : 1) TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] doit rendre ses systèmes financiers (SRP [Système de rémunération du personnel], SNP [Système normalisé des paiements], Système des cotisants, etc.) conformes aux normes de comptabilité pour qu'ils respectent ces principes de base; 2) les autres ministères doivent choisir un système parmi les 7 systèmes (CFMRS, CARS, SAP, CDFS, Peoplesoft...) qui sont conformes à ces normes; 3) l'utilisation d'une interface permettant à tous les systèmes de communiquer entre eux.

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
CONT

Infrastructure Testing Methodology and Guidelines, 29 December 1997: This document describes a methodology for applying the infrastructure model to systems that rely on hardware/software platforms, as well as voice and data communications systems in use throughout the Department of National Defence/Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
CONT

Méthode et lignes directrices de mise à l'essai d'infrastructures, 29 décembre 1997 - Ce document présente une méthode d'application du modèle d'infrastructure aux systèmes qui font appel à du matériel informatique et à des logiciels et aux systèmes de communication en phonie et de communication de données qu'utilisent le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 50

Record 51 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Spanish

Save record 51

Record 52 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000.

Spanish

Save record 52

Record 53 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Spanish

Save record 53

Record 54 1998-08-24

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

For instance, the Universal Classification Standard.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Par exemple, la Norme générale de classification.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-07-22

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
OBS

Of the KAM (Knowledge Assessment Methodology).

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Des MES (méthodes d'évaluation du savoir).

Spanish

Save record 55

Record 56 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Space Centres

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
OBS

Station spatiale internationale.

Spanish

Save record 56

Record 57 1996-04-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • Foreign Comparative Testing Program
  • foreign comparative testing programme
  • FCT program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 57

Record 58 1995-03-27

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 1994-10-17

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Commissioning Tests. Pressure Proof Tests. ... Leakage Rate Tests. ... Tests of Containment Equipment.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Essais de mise en service. Épreuves de résistance à la pression. [...] Épreuves de débit de fuite.[...] Épreuves du matériel de confinement.

Spanish

Save record 59

Record 60 1993-04-28

English

Subject field(s)
  • Maintenance of Electrical Equipment
CONT

Insulation or ground test using ohmmeter.

French

Domaine(s)
  • Entretien des équipements électriques
CONT

Essai d'isolement et de mise à la terre à l'aide de l'ohmmètre.

Spanish

Save record 60

Record 61 1992-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Nuclear Power Stations

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Centrales nucléaires

Spanish

Save record 61

Record 62 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada - U.S.

OBS

Washington, August 13 and 23, 1963

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 62

Record 63 1992-02-20

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Spanish

Save record 63

Record 64 1991-06-01

English

Subject field(s)
  • Taxation
Key term(s)
  • field testing draft

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Guide de vérification no 18 du BVG [Bureau du vérificateur général].

Spanish

Save record 64

Record 65 1990-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Key term(s)
  • Program to Develop and Test Solar Heating and Cooling Systems
  • Solar Heating and Cooling Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
Key term(s)
  • Programme pour la mise au point du chauffage et du refroidissement solaires

Spanish

Save record 65

Record 66 1988-11-03

English

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

based on the needs for detailed knowledge of fire alarm systems, commissioning test procedures and capacity to read shop drawings in order to advise on requirements and oversee test.

French

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)

Spanish

Save record 66

Record 67 1987-02-27

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

All Alpha Jets destined for the German Air Force go through Technical Group 31 (Alpha Jet weapon systems base) in Leipheim. Service trials began at this unit on 1 March 1979 with one aircraft, and finished at the end of the year with 22 aircraft in service.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Tous les appareils Alpha Jet livrés à la Luftwaffe passent par le Groupe technique [Numéro] 31 de Leipheim. L'expérimentation opérationnelle a commencé dans cette unité de 1er mars 1979 avec un seul avion.

Spanish

Save record 67

Record 68 1986-11-26

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Shown here is the new-generation Pratt and Whitney PW4000 engine which has been fitted to Airbus Industrie's A300 demonstrator aircraft for development testing.

Key term(s)
  • development test

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 68

Record 69 1986-08-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Key term(s)
  • Urea Formaldehyde Home Testing Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source: Trad. Travail - Consommation, mai 1982.

Spanish

Save record 69

Record 70 1986-08-05

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Astronautics
Key term(s)
  • Space Vision System Experiment Development Test

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Astronautique
OBS

Expérience à bord de la navette spatiale.

Key term(s)
  • Essai de mise au point du système de vision spatiale

Spanish

Save record 70

Record 71 1986-04-11

English

Subject field(s)
  • Electrical Systems

French

Domaine(s)
  • Ensembles électrotechniques
CONT

En ce qui touche le redresseur-onduleur du poste Châteauguay, (...) [les] essais de mise en route et de réception se poursuivent jusqu'à la date de mise en service.

Spanish

Save record 71

Record 72 1986-04-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Office Automation

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Bureautique
OBS

Projet du ministère des Communications

Spanish

Save record 72

Record 73 1985-12-27

English

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
Key term(s)
  • reservoir test programme

French

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
OBS

Source : traducteur à Énergie, Mines et Ressources, décembre 1985.

Spanish

Save record 73

Record 74 1984-07-12

English

Subject field(s)
  • Marketing Research
CONT

Commencing March 1983, Phase 1 will comprise a one-year market trial of video-conferencing over existing video wideband facilities ... (F-6778, 1983, p. 1)

French

Domaine(s)
  • Étude du marché

Spanish

Save record 74

Record 75 1984-03-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commercialisation

Spanish

Save record 75

Record 76 1981-01-14

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)

Spanish

Save record 76

Record 77 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 77

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: