TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MITU MITU [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-04-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Salvin's curassow
1, record 1, English, Salvin%27s%20curassow
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cracidae. 2, record 1, English, - Salvin%27s%20curassow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - Salvin%27s%20curassow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hocco de Salvin
1, record 1, French, hocco%20de%20Salvin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cracidae. 2, record 1, French, - hocco%20de%20Salvin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hocco de Salvin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - hocco%20de%20Salvin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - hocco%20de%20Salvin
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Alagoas curassow
1, record 2, English, Alagoas%20curassow
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- razor-billed curassow 1, record 2, English, razor%2Dbilled%20curassow
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cracidae. 2, record 2, English, - Alagoas%20curassow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Alagoas%20curassow
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- hocco mitou
1, record 2, French, hocco%20mitou
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cracidae. 2, record 2, French, - hocco%20mitou
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hocco mitou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - hocco%20mitou
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - hocco%20mitou
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- razor-billed curassow
1, record 3, English, razor%2Dbilled%20curassow
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- greater razor-billed curassow 2, record 3, English, greater%20razor%2Dbilled%20curassow
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cracidae. 3, record 3, English, - razor%2Dbilled%20curassow
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 3, English, - razor%2Dbilled%20curassow
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- hocco tuberculé
1, record 3, French, hocco%20tubercul%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cracidae. 2, record 3, French, - hocco%20tubercul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hocco tuberculé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - hocco%20tubercul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - hocco%20tubercul%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- crestless curassow
1, record 4, English, crestless%20curassow
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- lesser razor-billed curassow 2, record 4, English, lesser%20razor%2Dbilled%20curassow
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cracidae. 3, record 4, English, - crestless%20curassow
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 4, English, - crestless%20curassow
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- hocco de Spix
1, record 4, French, hocco%20de%20Spix
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cracidae. 2, record 4, French, - hocco%20de%20Spix
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hocco de Spix : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - hocco%20de%20Spix
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - hocco%20de%20Spix
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


