TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MIXER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Scientific Instruments
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use – Part 2-051: Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring
1, record 1, English, Safety%20requirements%20for%20electrical%20equipment%20for%20measurement%2C%20control%2C%20and%20laboratory%20use%20%26ndash%3B%20Part%202%2D051%3A%20Particular%20requirements%20for%20laboratory%20equipment%20for%20mixing%20and%20stirring
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61010-2-051:2015. 2, record 1, English, - Safety%20requirements%20for%20electrical%20equipment%20for%20measurement%2C%20control%2C%20and%20laboratory%20use%20%26ndash%3B%20Part%202%2D051%3A%20Particular%20requirements%20for%20laboratory%20equipment%20for%20mixing%20and%20stirring
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-051:15: standard code used by CSA. 2, record 1, English, - Safety%20requirements%20for%20electrical%20equipment%20for%20measurement%2C%20control%2C%20and%20laboratory%20use%20%26ndash%3B%20Part%202%2D051%3A%20Particular%20requirements%20for%20laboratory%20equipment%20for%20mixing%20and%20stirring
Record 1, Key term(s)
- Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Instruments scientifiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire – Partie 2-051 : Exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour mixer et agiter
1, record 1, French, R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20appareils%20%C3%A9lectriques%20de%20mesurage%2C%20de%20r%C3%A9gulation%20et%20de%20laboratoire%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D051%20%3A%20Exigences%20particuli%C3%A8res%20pour%20appareils%20de%20laboratoire%20utilis%C3%A9s%20pour%20mixer%20et%20agiter
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61010-2-051:2015. 2, record 1, French, - R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20appareils%20%C3%A9lectriques%20de%20mesurage%2C%20de%20r%C3%A9gulation%20et%20de%20laboratoire%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D051%20%3A%20Exigences%20particuli%C3%A8res%20pour%20appareils%20de%20laboratoire%20utilis%C3%A9s%20pour%20mixer%20et%20agiter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-051:15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 1, French, - R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20appareils%20%C3%A9lectriques%20de%20mesurage%2C%20de%20r%C3%A9gulation%20et%20de%20laboratoire%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D051%20%3A%20Exigences%20particuli%C3%A8res%20pour%20appareils%20de%20laboratoire%20utilis%C3%A9s%20pour%20mixer%20et%20agiter
Record 1, Key term(s)
- Exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour mixer et agiter
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Music (General)
Record 2, Main entry term, English
- mixer
1, record 2, English, mixer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now a very important purchase a Turntablist will make is buying a mixer. The mixer is a crucial component, or "sidekick" to the turntable in manipulating vinyl to create music. The mixer must have a "crossfader" in order to cut in and out, the sound you want to manipulate. 2, record 2, English, - mixer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- console de mixage
1, record 2, French, console%20de%20mixage
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mixer 1, record 2, French, mixer
anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant au DJ de mixer des sons afin de pouvoir superposer deux pièces musicales lors d'une transition (d'une pièce musicale à une autre). 2, record 2, French, - console%20de%20mixage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La composante essentielle du mixer, le cross-fader (qui permet au DJ d'apposer une chanson sur une autre d'un seul glissement de bouton), a été inventée au début des années 80 par le DJ Grand Wizard Theodore. Aujourd'hui, les firmes Vestax et Numark, en tête du marché du mixer, ont recours aux DJ (aux turntablists) pour concevoir leurs nouveaux modèles. 1, record 2, French, - console%20de%20mixage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-12-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- Truck Mixer Manufacturers Bureau
1, record 3, English, Truck%20Mixer%20Manufacturers%20Bureau
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TMMB 1, record 3, English, TMMB
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 3, Main entry term, French
- Truck Mixer Manufacturers Bureau
1, record 3, French, Truck%20Mixer%20Manufacturers%20Bureau
correct
Record 3, Abbreviations, French
- TMMB 1, record 3, French, TMMB
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-01-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 4, Main entry term, English
- mix
1, record 4, English, mix
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To combine two or more input signals in a transducer so as to produce a single output. 2, record 4, English, - mix
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 4, Main entry term, French
- mélanger
1, record 4, French, m%C3%A9langer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mixer 1, record 4, French, mixer
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mélangeur contient une série d'amplificateurs qui augmentent les petits voltages des microphones pour ensuite les mélanger et nous permettre ainsi d'obtenir un dosage de niveau adéquat de chacun des microphones. 1, record 4, French, - m%C3%A9langer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


