TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MLIS [2 records]
Record 1 - external organization data 2002-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Thermonuclear fusion
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- molecular laser isotope separation
1, record 1, English, molecular%20laser%20isotope%20separation
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MLIS 2, record 1, English, MLIS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Fusion thermonucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- séparation isotopique par irradiation au laser de molécules
1, record 1, French, s%C3%A9paration%20isotopique%20par%20irradiation%20au%20laser%20de%20mol%C3%A9cules
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- procédé laser moléculaire 3, record 1, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20laser%20mol%C3%A9culaire
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- MLIS
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Language
Record 2, Main entry term, English
- Multilingual Information Society
1, record 2, English, Multilingual%20Information%20Society
correct, Europe
Record 2, Abbreviations, English
- MLIS 1, record 2, English, MLIS
correct, Europe
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme of the European Commission's DG XIII, launched in November 1996. MLIS sets out to support the construction of an infrastructure for European language resources; to mobilise and expand the language industries; to promote the use of advanced language tools in the European public sector. 1, record 2, English, - Multilingual%20Information%20Society
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Linguistique
Record 2, Main entry term, French
- Multilingual Information Society
1, record 2, French, Multilingual%20Information%20Society
correct, Europe
Record 2, Abbreviations, French
- MLIS 1, record 2, French, MLIS
correct, Europe
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme MLIS (Multilingual Information Society) est dirigé par la DGXIII/E de la Commission Européenne; il a été lancé en novembre 1996 [et] soutient la réalisation d'une infrastructure favorisant des ressources linguistiques européennes; il mobilise et accroît le développement des industries du langage et favorise l'utilisation des outils linguistiques dans le secteur public européen. 1, record 2, French, - Multilingual%20Information%20Society
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


