TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOBILISATION AUTOCHTONES [5 records]

Record 1 2026-06-11

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Indigenous engagement involves having open dialogue with Indigenous Peoples and building relationships with them, particularly when a decision must be reached on a measure that may directly affect them.

OBS

Indigenous engagement often occurs when the duty to consult is triggered—that is, when a government project, initative or legislation may adversely affect Aboriginal or treaty rights.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

La concertation avec les Autochtones correspond au fait de dialoguer et de construire des relations avec les peuples autochtones, en particulier lorsqu'une décision doit être prise concernant une mesure susceptible de les toucher directement.

OBS

La concertation avec les Autochtones intervient souvent lorsque le devoir de consultation entre en jeu, c'est‑à‑dire lorsqu'un projet, une initiative ou une mesure législative du gouvernement est susceptible de porter atteinte aux droits ancestraux ou issus de traités.

OBS

mobilisation des Autochtones; mobilisation autochtone : Bien que ces termes soient communs dans l'usage au Canada, la mobilisation renvoie au fait de rassembler et de mettre en action un groupe, ce qui ne correspond pas au fait de dialoguer et de construire des relations avec un groupe d'Autochtones, notamment lorsqu'un projet pourrait porter atteinte à ses intérêts.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-06-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Indigenous Engagement and Partnership Plan (IEPP) outlines opportunities and methods for meaningful engagement and consultation with potentially affected Indigenous communities throughout the impact assessment process.

OBS

Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Études et analyses environnementales
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones (PMPA) décrit les possibilités et les méthodes de consultation et de mobilisation constructives avec les nations et communautés autochtones potentiellement touchées tout au long du processus d'évaluation [d'impact] du projet.

OBS

Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

This guidance focuses on the early phases of the impact assessment process, including prior to the initiation of a formal impact assessment process, and provides information for proponents regarding IAAC [Impact Assessment Agency of Canada]'s approach to identifying and consulting Indigenous groups who may be impacted by a proposed project. It also provides guidance to proponents on how to carry out meaningful engagement and relationship building with Indigenous peoples, which may include the opportunity for Indigenous-led assessment.

OBS

Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada.

Key term(s)
  • Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Cette orientation porte sur les premières étapes du processus d'évaluation d'impact, notamment celles précédant le lancement officiel du processus d'évaluation d'impact, et fournit des informations aux promoteurs concernant l'approche de l'AEIC [Agence d'évaluation d'impact du Canada] pour recenser et consulter les groupes autochtones susceptibles d'être touchés par un projet proposé. Elle fournit également des conseils aux promoteurs sur la manière de mener une mobilisation significative et d'établir des relations avec les peuples autochtones, ce qui peut inclure la possibilité d'une évaluation dirigée par les Autochtones.

OBS

Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada.

Key term(s)
  • Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d’impact

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-07-16

English

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Good practices for Indigenous knowledge mobilization happen when researchers engage with partners in a relationship of knowledge co-creation.

Key term(s)
  • Indigenous knowledge mobilisation

French

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Arts et culture autochtones
CONT

[...] la mobilisation des savoirs autochtones constitue une occasion de dialogue entre connaissances autochtones et scientifiques pour une compréhension plus globale et complète de problématiques environnementales contemporaines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dinámica de grupos
  • Artes y cultura indígenas
Save record 4

Record 5 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples
OBS

Public Services and Procurement Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Peuples Autochtones
OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: