TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MODIFICATION REGLEMENTAIRE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 1, Main entry term, English
- regulatory amendment
1, record 1, English, regulatory%20amendment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Even] if the practical impact of the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission]'s regulatory amendments were to ensure delivery of both official language audio signals to all Canadian cable subscribers, the Trial Judge could not have issued an order binding the CRTC to implement or maintain the amendments which the House says are a "sufficient" solution, since the CRTC was not a party to the proceedings in the Court below. 2, record 1, English, - regulatory%20amendment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 1, Main entry term, French
- modification réglementaire
1, record 1, French, modification%20r%C3%A9glementaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Même] si l'impact pratique des modifications réglementaires du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] était d'assurer la livraison des signaux audio dans les deux langues officielles à tous les abonnés du câble au Canada, le juge de première instance n'aurait pu rendre une ordonnance liant le CRTC et l'obligeant à mettre en œuvre ou à préserver les modifications que la Chambre considère être une solution suffisante, étant donné que le CRTC n'était pas partie à la procédure devant la Section de première instance. 2, record 1, French, - modification%20r%C3%A9glementaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- legislative and regulatory amendment process
1, record 2, English, legislative%20and%20regulatory%20amendment%20process
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - legislative%20and%20regulatory%20amendment%20process
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- processus de modification législative et réglementaire
1, record 2, French, processus%20de%20modification%20l%C3%A9gislative%20et%20r%C3%A9glementaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - processus%20de%20modification%20l%C3%A9gislative%20et%20r%C3%A9glementaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- regulatory change
1, record 3, English, regulatory%20change
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - regulatory%20change
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- modification réglementaire
1, record 3, French, modification%20r%C3%A9glementaire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - modification%20r%C3%A9glementaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: