TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOLLETONNE [14 records]

Record 1 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Nouveau tissu sur le marché. Sert à fabriquer des sergés suisses molletonnés sport.

OBS

L'équivalent a été proposé par Fadila El-Kheddiwi et Dominion Textile de Montréal. Le synonyme anglais «Canton fleece» a été donné par la Société ETAC (de Toronto) qui vend le tissu dont il s'agit.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-03-09

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Military Dress
DEF

A long-sleeved, usually collarless pullover, made of a warm, absorbent fabric such as fleece-lined cotton, worn for outdoor sports, warm-up exercises, or as all-purpose casual dress.

CONT

The currently approved sub-projects are: ... the improved environmental clothing system, comprising sweatshirts, sweatpants, combat coat, combat overpants, parka and overalls.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Tenue militaire
CONT

Les sous-projets qui ont été approuvés pour l'instant sont les suivants [...] Le système amélioré de vêtements adaptés (SAVA) : chandail et pantalon en molleton, veste et pantalon de combat, parka et salopette.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A soft bulky knitted or woven fabric that has a deep pile or long nap and that is made usually of wool or synthetic fibers and used chiefly for clothing.

CONT

Add hand warmer capability to the [parka's] cargo pockets by adding fleece material.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu épais lisse ou croisé, moelleux, dont les poils apparaissent sur les deux côtés.

CONT

Ajouter une qualité chauffe-mains aux poches cargo [du parka] en y intégrant un tissu molletonné.

OBS

[Le tissu molletonné] peut être réalisé en coton ou en laine.

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Fabrics.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Tissus.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-06-10

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-06-10

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

"Elements" Classic Fleece. Our new 86% Cotton/ 14% Polyester fleece is 15½ oz in weight. The combination of cotton/polyester lends to a softer hand. This fabrication is offered in a wide variety of 13 colors to suit all your needs.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Leather Staining
  • Fabric Nomenclature
OBS

fleece: A soft bulky knitted or woven fabric that has a deep pile or long nap and that is made usually of wool or synthetic fibers and used chiefly for clothing.

OBS

Used in sweat shirts.

OBS

Information given by the director of marketing, Wabasso Industries, Montréal.

French

Domaine(s)
  • Teinture du cuir
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu de coton, tiré à poil des deux côtés [...].

DEF

Tissu doux, épais, moelleux, mais peu résistant.

CONT

sweat shirt [...] Pull-over de sport en coton molletonné ou en tissu éponge [...]

OBS

Possède un bon pouvoir de rétention calorifique.

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-02-09

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
Key term(s)
  • sweat shirt en molleton éponge
  • sweat shirt en tissu-éponge molletonné

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-02-09

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-01-21

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Knitting Techniques - Various
DEF

A plated jersey fabric incorporating laid-in yarns held in position by tie-in yarns.

OBS

The ground yarn is the one that is uppermost on the face side of the fabric; the tie-in yarn (binding yarn) is holding the laid-in yarn on (usually) a 1 x 3 tuck-and-miss basis.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
  • Techniques de tricot diverses

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-04-21

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A jersey fabric incorporating coursewise laid-in yarns on a 1X3 tuck-and-miss basis.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Molleton à point d'accrochage visible. Tricot jersey dans lequel est accroché, sur l'envers, par une boucle de charge, un fil, en général de masse linéique plus élevée que celle du fil de fond. Les points d'accrochage peuvent être disposés d'une manière quelconque. Exemple : Molleton à point d'accrochage visible ayant une boucle de charge et 3 mailles, disposées en quinconce.

OBS

Ce type de tricot subit ultérieurement, le plus souvent, un traitement, tel que le grattage; ceci explique sa dénomination.

Spanish

Save record 12

Record 13 1983-01-25

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Clothing
OBS

JB 10-3-75

French

Domaine(s)
  • Vêtements

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: