TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NOM COMMUN [5 records]

Record 1 2010-09-15

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Usually short and appropriate name assigned to each enzyme for everyday use. An example is creatine kinase: the systematic name of this enzyme, based on the reaction catalyzed, is ATP: creatine phosphotransferase.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Pour les enzymes, appellation simple consacrée par l'usage.

OBS

Le nom commun recommandé est, la plupart du temps, formé par celui du substrat auquel on ajoute le suffixe "ase".

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-08-05

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

The common name of an animal or plant as distinguished from its Latin scientific name.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Nom d'un animal ou d'une plante dans la langue courante (le nom scientifique étant donné en latin).

OBS

vulgaire : Appellation, nom vulgaire d'une plante, d'un animal [...]

OBS

nom vulgaire; appellation vulgaire : Ces emplois sont devenus rares à cause de la fréquence du sens péjoratif du mot «vulgaire», signifiant «Qui est ordinaire, sans intérêt particulier» [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Save record 2

Record 3 1998-10-07

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The simple chemical name of a chemical as opposed to its trade name or its technically precise IUPAC name.

CONT

[The term] "product identifier" means, in respect of a controlled product, the brand name, code name or code number specified by a supplier or the chemical name, common name, generic name or trade name.

OBS

For example, the pesticide with the common chemical name "carbaryl" has a trade name "Sevin" and the full scientific name of "L-naphthyl-N-methyl carbamate".

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

appellation courante : Loi sur les produits dangereux Alinéa 11 (2)C.

OBS

Voir aussi «nom vulgaire (ou trivial)» (en anglais : «trivial name»).

OBS

On retrouve «nom usuel» dans le Règlement sur les aliments et drogues (C.08.002 a).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

Nombre químico y nombre común o genérico de las materias primas.

Save record 3

Record 4 1994-03-14

English

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
DEF

Name given to a pesticide by a recognized committee on pesticide nomenclature.

OBS

Of a chemical product.

French

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

D'un produit chimique.

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-02-03

English

Subject field(s)
  • Language

French

Domaine(s)
  • Linguistique

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: