TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOM COUR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2000-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- entitled in the Court and in the cause
1, record 1, English, entitled%20in%20the%20Court%20and%20in%20the%20cause
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- portant le nom de la Cour et l'intitulé de la cause
1, record 1, French, portant%20le%20nom%20de%20la%20Cour%20et%20l%27intitul%C3%A9%20de%20la%20cause
proposal
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- portant le sceau de la Cour et l’intitulé de la cause 1, record 1, French, portant%20le%20sceau%20de%20la%20Cour%20et%20l%26rsquo%3Bintitul%C3%A9%20de%20la%20cause
avoid
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 2, Main entry term, English
- speak for the court
1, record 2, English, speak%20for%20the%20court
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 2, Main entry term, French
- prononcer les motifs au nom de la Cour 1, record 2, French, prononcer%20les%20motifs%20au%20nom%20de%20la%20Cour
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- for the full court 1, record 3, English, for%20the%20full%20court
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- au nom de toute la cour
1, record 3, French, au%20nom%20de%20toute%20la%20cour
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- au nom de la cour au complet 1, record 3, French, au%20nom%20de%20la%20cour%20au%20complet
masculine noun
- la cour au complet 1, record 3, French, la%20cour%20au%20complet
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les synonymes ne sont pas interchangeables. Employer les termes selon le contexte. 1, record 3, French, - au%20nom%20de%20toute%20la%20cour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : 1) Steele [1990] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1385, p. 1408; 2) R. c. B., [1990] 1 R.C.S. 717, p. 742; 3) FIOE, [1989] 2 R.C.S. 318, p. 333. 1, record 3, French, - au%20nom%20de%20toute%20la%20cour
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Lexique Cour suprême. 1, record 3, French, - au%20nom%20de%20toute%20la%20cour
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Courts
Record 4, Main entry term, English
- title of court 1, record 4, English, title%20of%20court
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 4, Main entry term, French
- nom de la cour
1, record 4, French, nom%20de%20la%20cour
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


