TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOM OFFICIEL [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-01-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Toponymy
Record 1, Main entry term, English
- official name
1, record 1, English, official%20name
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- standardized toponym 1, record 1, English, standardized%20toponym
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A toponym sanctioned by a legally constituted (e.g. national) names authority and applied within its jurisdiction. 2, record 1, English, - official%20name
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymie
Record 1, Main entry term, French
- nom officiel
1, record 1, French, nom%20officiel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom de lieu approuvé par une autorité toponymique officielle et qui ressortit au territoire sur lequel elle exerce sa juridiction. 2, record 1, French, - nom%20officiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple: Québec, appellation sanctionnée par la Commission de toponymie du Québec (Canada). 2, record 1, French, - nom%20officiel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Real Estate
Record 2, Main entry term, English
- official name 1, record 2, English, official%20name
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- name of office 2, record 2, English, name%20of%20office
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, record 2, English, - official%20name
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Immobilier
Record 2, Main entry term, French
- nom officiel
1, record 2, French, nom%20officiel
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- appellation officielle 1, record 2, French, appellation%20officielle
feminine noun
- désignation officielle 2, record 2, French, d%C3%A9signation%20officielle
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI) (2.02). 1, record 2, French, - nom%20officiel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cartography
Record 3, Main entry term, English
- authorized name 1, record 3, English, authorized%20name
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cartographie
Record 3, Main entry term, French
- nom officiel
1, record 3, French, nom%20officiel
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- standard name 1, record 4, English, standard%20name
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- nom officiel
1, record 4, French, nom%20officiel
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 4, French, - nom%20officiel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-03-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 5, Main entry term, English
- proper shipping name 1, record 5, English, proper%20shipping%20name
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 5, Main entry term, French
- nom officiel d’expédition
1, record 5, French, nom%20officiel%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 5, French, - nom%20officiel%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


