TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NOM PARTIE [6 records]

Record 1 2002-09-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

According to CLF Standard 7.1, the domain name portion of the URL, e.g. everything to the left of gc.ca, must be bilingual to comply with CLF Standard 7.1.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Pour répondre à la norme 7.1 de la NSI, la partie du nom de domaine de l'URL (tout ce qui figure à la gauche de gc.ca) doit être bilingue.

OBS

Termes (et définitions tirés) du site de normalisation des sites Internet du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-12-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

... a party to a proceeding ... not represented by a solicitor ...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

La partie à l'instance qui n'est pas représentée par un procureur [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-02-21

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-09-11

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: