TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOM TABLE DONNEES [3 records]
Record 1 - internal organization data 1992-12-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- output data table name 1, record 1, English, output%20data%20table%20name
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- output table name 1, record 1, English, output%20table%20name
- out data table name 1, record 1, English, out%20data%20table%20name
- out table name 1, record 1, English, out%20table%20name
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- nom de table de données de sortie
1, record 1, French, nom%20de%20table%20de%20donn%C3%A9es%20de%20sortie
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nom de table de sortie 1, record 1, French, nom%20de%20table%20de%20sortie
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-11-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- input data table name 1, record 2, English, input%20data%20table%20name
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- input table name 1, record 2, English, input%20table%20name
- in data table name 1, record 2, English, in%20data%20table%20name
- in table name 1, record 2, English, in%20table%20name
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- nom de table de données d’entrée
1, record 2, French, nom%20de%20table%20de%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- nom de table d’entrée 1, record 2, French, nom%20de%20table%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-11-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- data table name 1, record 3, English, data%20table%20name
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- nom de table de données
1, record 3, French, nom%20de%20table%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


