TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOM UNIQUE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- distinguished name
1, record 1, English, distinguished%20name
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An X.500 concept for the unique name of an object derived from its location in the Directory Information Tree. 3, record 1, English, - distinguished%20name
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Describes an MO's [managed object's] position on a naming tree as a sequence of relative distinguished names (RDNs). Each member of the sequence represents a level on the tree. In the SDH model the name binding may also have semantic significance. 4, record 1, English, - distinguished%20name
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Object-oriented programming. 5, record 1, English, - distinguished%20name
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- nom distinctif
1, record 1, French, nom%20distinctif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DN 2, record 1, French, DN
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- nom unique 3, record 1, French, nom%20unique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La position d'un MO [objet de gestion] sur un arbre de dénomination sous la forme d'une suite de noms distincts relatifs (RDN), chaque élément de cette suite représentant un niveau de l'arbre. 4, record 1, French, - nom%20distinctif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- single namespace declaration
1, record 2, English, single%20namespace%20declaration
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 2, English, - single%20namespace%20declaration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- déclaration d’espace de nom unique
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bespace%20de%20nom%20unique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déclaration d’espace de nommage unique 2, record 2, French, d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bespace%20de%20nommage%20unique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 2, French, - d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bespace%20de%20nom%20unique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


