TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NOM-DE-DONNEE [5 records]

Record 1 2016-11-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

subscripted data-name: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Identificateur comprenant un nom-de-donnée suivi d'un ou de plusieurs indices entre parenthèses.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

qualified data-name: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Identificateur composé d'un nom-de-donnée suivi d'un ou de plusieurs ensembles de conjonctions of ou in et d'un qualificatif.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

data-name: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Mot défini-par-l'utilisateur désignant une donnée décrite dans une rubrique de description de donnée.

CONT

Utilisé dans les formats généraux, «nom-de-donnée» représente un mot qui ne peut avoir de modification de référence ni d'indice, ni être qualifié, à moins que les règles du format le permettent spécifiquement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

control data-name: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Nom-de-donnée paraissant dans une clause control et se rapportant à une donnée de contrôle.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-10-25

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

indexed data-name: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: