TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOMBRE ARTICLES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 1, Main entry term, English
- number of items
1, record 1, English, number%20of%20items
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of items included with the cheque remittance. 1, record 1, English, - number%20of%20items
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
number of items: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - number%20of%20items
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 1, Main entry term, French
- nombre d'articles
1, record 1, French, nombre%20d%27articles
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre des articles inclus dans la remise de chèques. 1, record 1, French, - nombre%20d%27articles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nombre d'articles : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - nombre%20d%27articles
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- test quantity 1, record 2, English, test%20quantity
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- nombre d’articles détruits en cours d’essai
1, record 2, French, nombre%20d%26rsquo%3Barticles%20d%C3%A9truits%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bessai
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 3, Main entry term, English
- total repairable issues
1, record 3, English, total%20repairable%20issues
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
- TRI 1, record 3, English, TRI
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- total repairable issue
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 3, Main entry term, French
- nombre d’articles en réparation
1, record 3, French, nombre%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 4, Main entry term, English
- units in pack 1, record 4, English, units%20in%20pack
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 4, Main entry term, French
- nombre d’articles par contenant
1, record 4, French, nombre%20d%26rsquo%3Barticles%20par%20contenant
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


