TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NOMBRE SIEGES [5 records]

Record 1 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Air Safety

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-08-18

English

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
  • Air Transport
CONT

Unless otherwise specified, the airplane "seating capacity" is defined as the number of occupants, both crew and passenger, for which the airplane is certificated. Simply removing seats from the seat rails does not change the seating capacity.

French

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
  • Transport aérien
CONT

Lufthansa [...] a décidé, face à la faiblesse de la demande, de mettre hors service cinq [appareils] long-courriers, réduisant sa capacité en sièges de 8 pour cent pour les vols intercontinentaux [...]

CONT

L'augmentation en 1999 de la capacité moyenne des avions sur la ligne transatlantique, offrant désormais près de 460 sièges par avion, a eu pour conséquence une légère détérioration du coefficient de remplissage moyen, de 71 % en 1998 à 68 %.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Disposición interior de las aeronaves
  • Transporte aéreo
Save record 2

Record 3 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Spanish

Save record 3

Record 4 1981-07-29

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: