TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOMENCLATURE ABREGEE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 1, Main entry term, English
- Freon shorthand naming system
1, record 1, English, Freon%20shorthand%20naming%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Freon shorthand labelling system 1, record 1, English, Freon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Freon chemical nomenclature 1, record 1, English, Freon%20chemical%20nomenclature
correct
- Freon naming system 1, record 1, English, Freon%20naming%20system
correct
- Freon number system 1, record 1, English, Freon%20number%20system
correct
- Freon nomenclature 1, record 1, English, Freon%20nomenclature
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 1, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée Fréon
1, record 1, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nomenclature abrégée Fréon 1, record 1, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%20Fr%C3%A9on
correct, feminine noun
- nomenclature Fréon 1, record 1, French, nomenclature%20Fr%C3%A9on
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés mis sur le marché par Dupont de Nemours, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 1, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le système numérique Fréon n'est plus l'exclusivité de Dupont; autant les autres fabricants de produits chimiques que le monde scientifique utilisent la nomenclature Fréon. C'est pourquoi le terme Fréon, ou même fréon, est devenu dans la pratique, quoique à tort, un synonyme d'hydrocarbure halogéné. Les fréons sont surtout utilisés comme propulseurs d'aérosol. 1, record 1, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans ce système, le produit est identifié par trois chiffres (de deux parfois car le zéro est facultatif). Le premier chiffre représente le nombre d'atomes de carbone moins 1 (les cholorofluorométhanes n'auront donc que deux chiffres). Le second représente le nombre d'atomes d'hydrogène plus 1 (ce qui permet de déterminer le degré d'halogénation). Le troisième chiffre représente le nombre d'atomes de fluor (ce qui permet de déduire le nombre d'atomes de chlore). Ainsi le trichlorotrifluoroéthane, CC1F2CC12F, prend l'appellation Fréon 113. 1, record 1, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En anglais, le terme qui précède le numéro d'identification varie selon les auteurs; Fréon 113, fréon 113, F-113, F 113, fluorocarbon-113, propellant 113, réfrigérant 113, R 113, chlorofluorocarbon 113, FCF 113, FC 113 sont toutes des appellations équivalentes pour désigner le trichlorotrifluoroéthane. En français, on retrouve surtout, pour le même produit, Fréon 113, fréon 113, F 113, F-113, R 113 et, plus récemment, CFC 113 (pour chlorofluorocarbure 113). Le numéro peut aussi être précédé d'une autre marque déposée que celle de Dupont : Ucon 113, d'Union Carbide Corp., par exemple. 1, record 1, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-10-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Climatology
Record 2, Main entry term, English
- Halon shorthand naming system
1, record 2, English, Halon%20shorthand%20naming%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Halon shorthand labelling system 1, record 2, English, Halon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Halon chemical nomenclature 1, record 2, English, Halon%20chemical%20nomenclature
correct
- Halon naming system 1, record 2, English, Halon%20naming%20system
correct
- Halon number system 1, record 2, English, Halon%20number%20system
correct
- Halon nomenclature 1, record 2, English, Halon%20nomenclature
correct
- Halon numbering system 2, record 2, English, Halon%20numbering%20system
proposal
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A numerical system used to identify the many halogenated hydrocarbons produced commercially, in particular brominated extinguishants, without the need to refer to the systematic nomenclature or chemical formulas. 3, record 2, English, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Halon naming system should not be confused with the Freon commercial naming system. 3, record 2, English, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The U.S. Army Corps of Engineers devised a system for numbering the Halon compounds, which is used worldwide. The first digit of each identifying number represents the number of carbon atoms in the molecule; the second digit, the number of fluorine atoms; the third, the number of chlorine atoms; the fourth, the number of bromine atoms; and the fifth, the number of iodine atoms. Terminal zeros are dropped. Any atoms unaccounted for are hydrogen. 4, record 2, English, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Climatologie
Record 2, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée Halon
1, record 2, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- nomenclature abrégée Halon 1, record 2, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%20Halon
correct, feminine noun
- nomenclature Halon 1, record 2, French, nomenclature%20Halon
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier les nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement, en particulier des agents extincteurs, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 2, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore; et le quatrième, de brome. 2, record 2, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre la nomenclature Halon avec la marque déposée Halon pour un polytétrafluoroéthylène produit par Allied Chemical Co. 3, record 2, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Exemple de nomenclature Halon : le Halon 1.001 est le monobromométhane (CH3Br) ou Fréon-40B. 2, record 2, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 3, Main entry term, English
- shorthand commercial naming system
1, record 3, English, shorthand%20commercial%20naming%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shorthand commercial labelling system 1, record 3, English, shorthand%20commercial%20labelling%20system
correct
- shorthand commercial number system 1, record 3, English, shorthand%20commercial%20number%20system
correct
- shorthand chemical nomenclature 1, record 3, English, shorthand%20chemical%20nomenclature
correct
- shorthand naming system 1, record 3, English, shorthand%20naming%20system
correct
- shorthand labelling system 1, record 3, English, shorthand%20labelling%20system
correct
- shorthand nomenclature 1, record 3, English, shorthand%20nomenclature
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 3, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée
1, record 3, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- nomenclature abrégée 1, record 3, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 3, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les deux nomenclatures abrégées les plus connues en ce qui a trait aux hydrocarbures sont la nomenclature Fréon, surtout pour des propulseurs d'aérosol et des solvants, et la nomenclature Halon, pour des produits extincteurs. 1, record 3, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 4, Main entry term, English
- shorthand naming system
1, record 4, English, shorthand%20naming%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- shorthand labelling system 2, record 4, English, shorthand%20labelling%20system
correct
- shorthand nomenclature 2, record 4, English, shorthand%20nomenclature
correct
- shorthand commercial naming system 2, record 4, English, shorthand%20commercial%20naming%20system
correct
- shorthand commercial labelling system 2, record 4, English, shorthand%20commercial%20labelling%20system
correct
- shorthand commercial number system 2, record 4, English, shorthand%20commercial%20number%20system
correct
- shorthand chemical nomenclature 2, record 4, English, shorthand%20chemical%20nomenclature
correct
- commercial number system 3, record 4, English, commercial%20number%20system
proposal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Du Pont, the major manufacturer of CFCs, gave their own products the brand name Freons, and developed a labeling system that indicates, to the cognoscenti, how many atoms of each kind are present in a particular type of Freon. This system is now widely used for all CFCs; a shorthand naming system has evolved in which the two most commonly used CFCs are known as F-11 and F-12 - their full chemical names are trichlorofluoromethane (CC13F) and dichlorofluoromethane (CC12F2). 1, record 4, English, - shorthand%20naming%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fluorocarbon : The rather considerable number of these compounds is designated by a number system, preceded by the word "refrigerant", "propellant", "fluorocarbon" or by a trademark ("Freon", "Ucon", "Genetron"). 4, record 4, English, - shorthand%20naming%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 4, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée
1, record 4, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- nomenclature abrégée 1, record 4, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 4, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les deux nomenclatures abrégées les plus connues en ce qui a trait aux hydrocarbures sont la nomenclature Fréon, surtout pour des propulseurs d'aérosol et des solvants, et la nomenclature Halon, pour des produits extincteurs. 1, record 4, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore : et le quatrième, de brome. 2, record 4, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-03-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 5, Main entry term, English
- Freon shorthand naming system
1, record 5, English, Freon%20shorthand%20naming%20system
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Freon shorthand labelling system 1, record 5, English, Freon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Freon chemical nomenclature 1, record 5, English, Freon%20chemical%20nomenclature
correct
- Freon naming system 1, record 5, English, Freon%20naming%20system
correct
- Freon number system 1, record 5, English, Freon%20number%20system
correct
- Freon nomenclature 1, record 5, English, Freon%20nomenclature
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Du Pont, the major manufacturer of CFCs, gave their own products the brand name Freons and developed a labeling system that indicates, to the cognoscenti, how many atoms of each kind are present in a particular type of Freon. This system is now widely used for all CFCs; a shorthand naming system has evolved in which the two most commonly used CFCs are known as F-11 and F-12 - their full chemical names are trichlorofluoromethane (CCl3F) and dichlorofluoromethane (CCl2F2). 2, record 5, English, - Freon%20shorthand%20naming%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 5, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée Fréon
1, record 5, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nomenclature abrégée Fréon 1, record 5, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%20Fr%C3%A9on
correct, feminine noun
- nomenclature Fréon 1, record 5, French, nomenclature%20Fr%C3%A9on
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés mis sur le marché par Dupont de Nemours, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 5, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le système numérique Fréon n'est plus l'exclusivité de Dupont; autant les autres fabricants de produits chimiques que le monde scientifique utilisent la nomenclature Fréon. C'est pourquoi le terme Fréon, ou même fréon, est devenu dans la pratique, quoique à tort, un synonyme d'hydrocarbure halogéné. Les fréons sont surtout utilisés comme propulseurs d'aérosol. 1, record 5, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans ce système, le produit est identifié par trois chiffres (de deux parfois car le zéro est facultatif). Le premier chiffre représente le nombre d'atomes de carbone moins 1 (les chlorofluorométhanes n'auront donc que deux chiffres). Le second représente le nombre d'atomes d'hydrogène plus 1 (ce qui permet de déterminer le degré d'halogénation). Le troisième chiffre représente le nombre d'atomes de fluor (ce qui permet de déduire le nombre d'atomes de chlore). Ainsi le trichlorotrifluoroéthane, CC1F2CC12F, prend l'appellation Fréon 113. 1, record 5, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En anglais, le terme qui précède le numéro d'identification varie selon les auteurs; Freon 113, freon 113, F-113, F 113, fluorocarbon-113, propellant 113, refrigerant 113, R 113, chlorofluorocarbon 113, CFC 113, FC 113 sont toutes des appellations équivalentes pour désigner le trichlorotrifluoroéthane. En français, on retrouve surtout, pour le même produit, Fréon 113, fréon 113, F 113, F-113, R 113 et, plus récemment, CFC 113 (pour chlorofluorocarbure 113). Le numéro peut aussi être précédé d'une autre marque déposée que celle de Dupont : Ucon 113, d'Union Carbide Corporation, par exemple. 1, record 5, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


