TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NOMINATION INTERIMAIRE [11 records]

Record 1 - external organization data 2019-09-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2429
form code, see observation
OBS

DND 2429: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2429

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2429
form code, see observation
OBS

DND 2429 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2429

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 262: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 262 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management
Universal entry(ies)
DND 1958
form code, see observation
OBS

DND 1958: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1958

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s)
DND 1958
form code, see observation
OBS

DND 1958 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1958

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

The designation of a person to carry out, for a temporary period, the duties and responsibilities of a position having a higher maximum rate of pay.

CONT

Acting appointments. [Where] an employee is required by the deputy head to perform for a temporary period the duties of a position having a higher maximum rate of pay (hereinafter referred to as the "higher position"), than the maximum rate of pay for the position held by him, the employee shall be considered to have been appointed to the higher position in an acting capacity.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, nomination d'un employé à titre temporaire aux fonctions d'un poste ayant un taux de rémunération maximum plus élevé que celui qu'il occupait à titre effectif, pour une période plus longue que la période pour laquelle une rémunération d'intérim peut être autorisée.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Recruiting of Personnel
OBS

This document is used to inform you of the name(s) of the person(s) proposed or appointed to an acting appointment and to outline the right to complain to the Public Service Staffing Tribunal. It also describes the manner and timeframe in which to make a complaint, along with the grounds for complaint, which include: the abuse of authority in establishing or assessing merit criteria, the abuse of authority in choosing between an advertised and non-advertised process, and the failure to assess in the official language of choice.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Recrutement du personnel
OBS

Ce document est utilisé pour vous aviser du(des) nom(s) de la(des) personne(s) proposée(s) ou nommée(s) à une nomination intérimaire et décrit brièvement le droit de déposer une plainte auprès du Tribunal de la dotation de la fonction publique. Il décrit aussi comment déposer une plainte et le délai pour le faire, accompagné des motifs de la plainte, qui incluent : L'abus d'autorité dans l'établissement ou l'évaluation des critères de mérite : l'abus d'autorité à choisir entre un processus annoncé et non annoncé et le défaut d'évaluer dans le choix de la langue officielle.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2008-12-29

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

acting letter of offer: term used at the Translation and Revision Services of Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

lettre d'offre pour nomination intérimaire : terme en usage au service de traduction et de révision d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2008-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Recruiting of Personnel
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Human Resources, form AAFC / AAC4083.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Recrutement du personnel
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Ressources humaines, formulaire AAFC / AAC4083

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-03-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-10-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

L'appelante allègue que le jury de sélection avait conféré au candidat reçu un avantage indu par rapport à elle par suite de sa nomination intérimaire à long terme au poste, affirmant qu'il avait acquis toute son expérience pertinente grâce à cette nomination.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-11-06

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: