TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOMINATION NON IMPERATIVE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- non-imperative appointment
1, record 1, English, non%2Dimperative%20appointment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appointment for an indeterminate period to a bilingual position that has been identified by the deputy head as not requiring, at the time of the appointment, that a person be qualified in the knowledge and use of both official languages at the level of proficiency required by the bilingual position. 2, record 1, English, - non%2Dimperative%20appointment
Record 1, Key term(s)
- non imperative appointment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- nomination non impérative
1, record 1, French, nomination%20non%20imp%C3%A9rative
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nomination pour une période indéterminée à un poste bilingue que l'administrateur général a identifié comme ne nécessitant pas, au moment de la nomination, la connaissance des deux langues officielles au niveau requis par le poste bilingue. 2, record 1, French, - nomination%20non%20imp%C3%A9rative
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- bilingual non-imperative position 1, record 2, English, bilingual%20non%2Dimperative%20position
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- bilingual, non imperative position
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- bilingue, nomination non impérative 1, record 2, French, bilingue%2C%20nomination%20non%20imp%C3%A9rative
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Désignation du profil linguistique des avis de concours. 1, record 2, French, - bilingue%2C%20nomination%20non%20imp%C3%A9rative
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CD 06-89. 1, record 2, French, - bilingue%2C%20nomination%20non%20imp%C3%A9rative
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- bilingual nonimperative position
1, record 3, English, bilingual%20nonimperative%20position
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 3, Main entry term, French
- poste bilingue à nomination non impérative
1, record 3, French, poste%20bilingue%20%C3%A0%20nomination%20non%20imp%C3%A9rative
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, poste bilingue auquel peuvent être nommées des personnes unilingues, admissibles à la formation linguistique, ou bénéficiant d'une priorité administrative. 1, record 3, French, - poste%20bilingue%20%C3%A0%20nomination%20non%20imp%C3%A9rative
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


